Différences entre les versions de « Y. M. (04/2016) »
Ligne 480 : | Ligne 480 : | ||
|(1)|| N'eo || ket || dleet || koduiñ || hag evañ || er memes || amzer. | |(1)|| N'eo || ket || dleet || koduiñ || hag evañ || er memes || amzer. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]] [[eo|est]] || [[ket|pas]] || [[dleout|dû]] || [[konduiñ|conduire]] || [[&|et]] [[evañ|boire]] || [[P.e|en]].[[art|le]] [[memes|même]] || [[amzer|temps]] | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|est]] || [[ket|pas]] || [[dleout|dû]] || [[konduiñ|conduire]] || [[&|et]] [[evañ|boire]] || [[P.e|en]].[[art|le]] [[memes|même]] || [[amzer|temps]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'On ne doit pas boire et conduire en même temps /Il ne faut pas boire et conduire' | |||colspan="15" | 'On ne doit pas boire et conduire en même temps /Il ne faut pas boire et conduire' | ||
Ligne 493 : | Ligne 493 : | ||
|(1)|| N'eo || ket || dleet || lavaret || geier || doz || mamm. | |(1)|| N'eo || ket || dleet || lavaret || geier || doz || mamm. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]] [[eo|est]] || [[ket|pas]] || [[dleout|d]].[[-et (Adj.)|û]] || [[lavarout|dire]] || [[gaou|mensonge]].[[pluriel interne|s]] || [[deus|à]] || [[mamm|maman]] | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|est]] || [[ket|pas]] || [[dleout|d]].[[-et (Adj.)|û]] || [[lavarout|dire]] || [[gaou|mensonge]].[[pluriel interne|s]] || [[deus|à]] || [[mamm|maman]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'On ne doit pas mentir à sa maman !' | |||colspan="15" | 'On ne doit pas mentir à sa maman !' |
Version du 7 février 2023 à 01:19
L'élicitation se passe au domicile de la locutrice, Y. M.. C'est sa première séance comme locutrice, mais elle a assisté auparavant à plusieurs élicitations opérées avec son mari. A sa demande expresse, la linguiste ne lui pose les contextes qu'en français, car la locutrice déclare ne pas comprendre son breton. Cette difficulté n'est pas réciproque, même si quelques mots sont demandés à être répétés deux fois. La locutrice se détend au fur et à mesure de l'élicitation.
L'influence de l'input en français sur l'ordre des mots produit est peut-être présent, mais pas régulier. La locutrice semble sure de ses jugements.
1. Impersonnels existentiels ancrés
(ancrés à un point spécifique dans l'espace et dans le temps)
1.1
Contexte: Vous êtes chez un ami. Vous entendez des coups à la porte, mais votre ami ne semble pas avoir entendu. Vous dites à votre ami.
(1) | Soulet | ez eus. | ||||||||||||||||
sonné | est | |||||||||||||||||
'On a sonné.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(1) | Unan bennak | en neus | soulet. | |||||||||||||||
un quelconque | 3SGM a | sonné | ||||||||||||||||
'On a sonné.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(1) | Soulet/Sounnet | em eus. | ||||||||||||||||
sonné | 1SG a | |||||||||||||||||
'J'ai sonné.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
1.2.
Contexte : Vous entendez de la musique provenant de l'immeuble voisin, mais vous ne savez pas qui est en train de chanter. Vous dites à un ami:
(1) | Unan bennak | a zo o kanañ | e-kichen. | |||||||||||||||
un quelconque | R est à4 chanter | à-côté | ||||||||||||||||
'On chante à côté.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(1) | Kanet | ez eus | e-kichen. | |||||||||||||||
chanté | est | à-côté | ||||||||||||||||
'On chante à côté.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
2. Impersonnels existentiels vagues
(l'événement a eu lieu à un moment dans le passé)
2.1
Contexte : Vous rentrez d'un long voyage et vous vous rendez compte que votre maison a été cambriolée. Vous appelez un ami et vous lui dites :
(1) | Unan bennak | a zo | deuet e | va zi. | ||||||||||||||
un quelconque | R est | ven.u en | mon2 maison | |||||||||||||||
'Quelqu'un est entré chez moi.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(1) | * | Deuet | ez eus e | va c'her. | ||||||||||||||
ven.u | R+C est en | mon2 foyer | ||||||||||||||||
'Quelqu'un est entré chez moi.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
2.2.
Contexte : Vous sortez de chez vous pour aller travailler en vélo. Mais votre vélo n'est plus là. Vous informez un ami de ce qui vous est arrivé:
(1) | Laeret | eo | din | va | velo. | |||||||||||||
vol.é | est | à.moi | mon2 | vélo | ||||||||||||||
'On m'a piqué (volé) mon vélo.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(1) | Laeret ez eus | va velo. | ||||||||||||||||
vol.é R est | mon vélo | |||||||||||||||||
'On m'a piqué (volé) mon vélo.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(1) | Laeret | eo bet | va velo. | |||||||||||||||
vol.é | est été | mon vélo | ||||||||||||||||
'On m'a piqué (volé) mon vélo.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
La forme impersonnelle en -er, proposée, est rejetée.
(1) | * Laeret | ez eur | va velo. | |||||||||||||||
vol.é | R est.on | mon vélo | ||||||||||||||||
'On m'a piqué (volé) mon vélo.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
3. Évidentiel indirect
(l'événement est inféré à partir d'indications indirectes – visuelles en premier lieu)
3.1.
Contexte : Sherlock Holmes entre dans une maison et observe des cendres et du bois brulé par terre. Il dit:
(1) | Amañ | ez eus | devet koad. | |||||||||||||||
ici | R est | brûl.é bois | ||||||||||||||||
'On a brûlé du bois ici.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
3.2.
Contexte : Vous entrez dans une salle à manger et vous voyez des restes de coquillages et moules sur une assiette. Vous dites :
(1) | Amañ | ez eus | drebet traoù | eus ar mor. | ||||||||||||||
ici | R est | mang.é choses | de le mer | |||||||||||||||
'On a mangé des fruits de mer ici.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
4. Avec prédicats à sujet pluriel
Contexte : Imaginez un jeu d'échecs géant dans un parc public. D'habitude les pièces sont soigneusement rangées. Or en ce moment, les pièces sont distribuées sur l'échiquier. Vous dites à un ami:
(1) | Amañ | ez eus | c'hoariet | ur jeu. | ||||||||||||||
ici | R est | joué | un jeu | |||||||||||||||
'On a joué (aux échecs) ici.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
5. Emplois existentiels avec prédication habituelle
5.1
Contexte : Il y a beaucoup de vols dans le quartier. Vous prévenez un ami :
(1) | Amañ | ez eus | kalz | a | laeronsi | veloioù. | ||||||||||||
ici | R est | beaucoup | de | vol | vélos | |||||||||||||
'Il y a beaucoup de vols de vélos par ici.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(1) | Amañ | e vez | laeret alies | veloioù. | ||||||||||||||
ici | R est | vol.é souvent | vélos | |||||||||||||||
'Ici, on vole souvent des vélos.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
5.2
Contexte : Mon ami veut jouer au foot, mais il ne connaît personne dans le quartier. Je lui dis :
(1) | E-barzh | ar park | e-kichen, | e vez | c'hoariet | foot | goude | lein. | ||||||||||
dans | le parc | à-côté | R est | jou.é | foot | après | midi | |||||||||||
'Dans le parc à côté, ils jouent au foot l'après-midi.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
6. Lectures corporatives / collectives existentielles
6.1.
Contexte : Trois hommes se retrouvent dans un café. Ils ne sont pas vraiment intéressés par la politique. L'un d'eux lit la une du journal annoncant une augmentation d'impôts et dit :
(1) | Adarre | o deus | augmentet | ar foucher. | ||||||||||||||
encore | 3PL a | augment.é | le impôts | |||||||||||||||
'Ils ont encore augmenté les impôts.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
6.2. Lectures corporatives / collectives génériques
Contexte : Vous voyez votre nouveau voisin dans la rue et il vous demande des informations sur le courrier dans votre quartier. Vous dites
(2) | Anmañ | ar c'hourrier | a vez | kavet | da | zeizh | eur. | |||||||||||
ici | le 5courrier | R est | trouv.é | à1 | 7 | heure | ||||||||||||
'Ici le courrier est distribué à 7h/ils livrent le courrier à 7h.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
7. Locatifs universels, sans implication d'obligation
[i.e. régularité observée]
7.1
Contexte : Il y a des gens qui ont des coutumes étranges. Par exemple,
(1) | Er | Frans | e vez drebet | melc'hod. | ||||||||||||||
en.le | France | R est mang.é | escargots | |||||||||||||||
'En France on/ils mange/nt des escargots.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
8.2
Contexte : Votre ami se plaint qu'en France le travail commence trop tôt. Vous dites :
(1) | En Almagn | ez eont | da labourat | da eizh eur. | ||||||||||||||
en.le Allemagne | R vont | pour1 travailler | à 8H | |||||||||||||||
'En Allemagne ils vont/on va au travail à 8h.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(1) | En Almagn | ez eur | da | labourat | da | eizh eur. | ||||||||||||
en.le Allemagne | R va.on | pour1 | travailler | à | 8H | |||||||||||||
'En Allemagne ils vont/on va au travail à 8h.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
7.2 Locativef universel en contexte épisodique
Contexte : Vous venez de rentrer de Chine un jour de printemps. Vous dites à un ami:
(1) | Er | Chin, | ar bloaz | nevez | a | ioa | er | sizhun | diwezha. | |||||||||
en.le | Chine | le an | nouveau | R | était | en.le | semaine | dernier | ||||||||||
'En Chine, ils ont fêté le Nouvel An la semaine dernière.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
8. Lectures universelles sans modaux
8.1
Contexte: Le ministre est arrivé en retard pour la conférence de presse...
(1) | Anavezet | e | oa | en doa | evet. | |||||||||||||
conn.u | R | était | 3SGM avait | b.u | ||||||||||||||
'On voyait qu'il était saoul.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(1) | Gwelout | e | reer | e | oa | meo. | ||||||||||||
voir | R | fa.it.on | R | était saoul | ||||||||||||||
'On voyait qu'il était saoul.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
8.2
Contexte: Vous êtes à Cuba, dans une rhumerie. Vous demandez au guide de quoi est fait le rhum, et le guide vous répond:
Question: Gant petra e vez great ar rhum?
(1) | Ar rhum | a | vez | great | gant | kannasuk. << | ||||||||||||
le rhum | R | est | fa.it | avec | canne.à.sucre | |||||||||||||
'Le rhum est fat avec de la canne à sucre.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
pas très heureux: Gant kannasuk a vez great ar rhum.
8.3
Contexte: un règlement
(1) | Dor | an ti | a vez | prennet | da | zek | eur. | |||||||||||
porte | le maison | R est | ferm.é | à1 | dix | heure | ||||||||||||
'La porte d'entrée est verrouillée à 10h.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
9. Verbes de parole/ opinion
9.1
(1) | Bobby Fisher | a | ioa | ur c'hoarier | bras, | a | goulscoude | e vez | lavaret | e | c'hev | kalz. | ||||||
Bobby Fisher | R | était | un jou.eur | grand | et | cependant | R est | d.it | R+C,4 | boit | beaucoup | |||||||
'Bobby Fisher était un grand joueur, bien qu'on dit qu'il buvait beaucoup.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
9.2
Contexte : Votre ami veut savoir si vous allez vous promener demain. Vous dites :
(1) | Lavaret | o deus | er | radio | e | veho | brao | an amzer | warc'hoazh. | |||||||||
d.it | 3PL a | en.le | radio | R | sera | beau | le temps | demain | ||||||||||
'Ils ont dit à la radio qu'il ferait beau demain.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
9.3
Contexte : La disparition inexpliquée d'un homme. La police cherche à retrouver cette personne.
(1) | Lavaret | ez | eus | ez | edo | e | Pariz | digwener | da | noz. | |||||
d.it | R+C | est | R+C | était | en | Paris | vendredi | à1 | nuit | ||||||
'On sait qu'il était encore à Paris le vendredi soir.' | |||||||||||||||
(la locutrice insiste que c'est la bonne tradution) | |||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
10. Universel non-restreint
(pas de locatif, pas de groupe particulier visé)
10.1
(1) | Deomp | da | bourmen. | E vez | ket | bevet | nemet | ur wech ! | ||||||||||
allons | pour1 | promener | R est | pas | véc.u | seulement | un 1fois | |||||||||||
'Allons nous promener. On ne vit qu'une fois.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
10.2, 3
(1) | N'eo | ket | dleet | koduiñ | hag evañ | er memes | amzer. | |||||||||||
ne1 est | pas | dû | conduire | et boire | en.le même | temps | ||||||||||||
'On ne doit pas boire et conduire en même temps /Il ne faut pas boire et conduire' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
10.4
(1) | N'eo | ket | dleet | lavaret | geier | doz | mamm. | ||||||||||
ne1 est | pas | d.û | dire | mensonge.s | à | maman | |||||||||||
'On ne doit pas mentir à sa maman !' | |||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
10.5
(1) | Ezhomm | a zo | dour | evit | chom | beo. | ||||||||||||
besoin | R est | eau | pour | rester | vivant | |||||||||||||
'On a besoin d'eau pour survivre.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
11. Conditionnels
11.1
(1) | Petra | in gavo | ma | ever | leazh | troet ? | |||||||||||
quoi | se.trouvera | si | buvons | lait | tourn.é | ||||||||||||
'Qu'est-ce qui arrivera si on boit du lait tourné ?' | |||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
11.2
(1) | Pa | sauter | er | pissine, | e | veher | glepet. | |||||||||||
quand1 | saute.on | en.le | piscine | R | est.on | mouill.é | ||||||||||||
'Si on saute dans une piscine, on est mouillé.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
11.3
Contexte : Quelqu'un vous demande les règles pour d'un jeu. Vous lui expliquez :
(1) | Ma | vez | roet | ur respount | fall | e vezer | taolet | kuit. | ||||||||||
si | est | donn.é | un réponse | mauvais | E est.on | jet.é | parti | |||||||||||
'Si on donne une mauvaise réponse, on est éliminé.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(2) Ma vez roet ur respount fall e vezer lakaet a-gostez.
- 'Si on donne une mauvaise réponse, on est éliminé.'
11.3
Contexte : Quelqu'un vous demande comment il faut soigner un rhume. Vous dites
(1) | Pa | vez | ur rhume | eo | leet | evañ | dour | oranjez. | ||||||||||
quand1 | est | un rhume | est | dû | boire | eau | oranges | |||||||||||
'Quand on a un rhume, on doit boire du jus d'orange.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(* sifern)
Le mot dour oranjez a été proposé par la linguiste et accepté pour finir la phrase, mais il n'est pas utilisé par la locutrice, qui n'utilise pas le nom chug non plus. La graphie dleet a été explicitement rejetée par la locutrice.
Remerciements
Merci à Y. M. pour son accueil chaleureux.