Différences entre les versions de « Wmffre (1998:37,40) »

De Arbres
Ligne 26 : Ligne 26 :




   "Subjects other than personal pronouns can employ the 3SG, e.g. '''ʃ˜ɑn nøs''' 'Chann (f.pn.) has', '''an dyd nøs''' 'the people have'.
   "Subjects other than personal pronouns can employ the 3SG,  
  e.g. '''ʃ˜ɑn nøs''' 'Chann (f.pn.) has', '''an dyd nøs''' 'the people have'.
    
    
    
    
Ligne 45 : Ligne 46 :
=== référence ===
=== référence ===


* Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.
* [[Wmffre (1998)|Wmffre, I. 1998]]. ''Central Breton''. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.


[[Category:extraits d'ouvrages|Categories]]
[[Category:extraits d'ouvrages|Categories]]

Version du 27 avril 2010 à 11:32

paradigme de 'avoir' /kɔwd/ au présent avec un sujet vide.


(1) Wymffre (1998:40)
1SG møs 1PL m˜œm (/œ/ nasal)
2SG føs 2PL pøs
3SG nøs 3PL n˜œɲ (/œ/ nasal)


avoir /kɔwd/ au présent avec un sujet pronominal réalisé:

[fig. 20] Wymffre (1998:37)
1SG me møs 1PL nim m˜œm (/œ/ nasal)
2SG te føs 2PL wi pøs
3SG h˜ɛw / hi nøs (/ɛ/ nasal) 3PL hiɲ nøs


 "Subjects other than personal pronouns can employ the 3SG, 
 e.g. ʃ˜ɑn nøs 'Chann (f.pn.) has', an dyd nøs 'the people have'.
 
 
 All persons of verbs can be emphasised by the use of a suffixed personal pronoun.
 
 (83) [pe skχi.v˜ɑ me]; 
      'when I write' 
      (lit. when I write me')
 
 
 This is often used for contrastive purposes.
 
 (84) [hi zo ba ka'ɣɛjz me ʃwaʒəd mizə me ʃɔm ba põn'vɛl.]
       'she is in Carhaix but I would have chosen to stay in Plounévézel.'
 


référence

  • Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.