Différences entre les versions de « Wmffre (1998:37,40) »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)||Wymffre (1998:40) | | (1)||[[Wymffre (1998)|Wymffre (1998]]:40) | ||
|- | |- | ||
| ||<i><font color=green>1SG</font></i> ||'''møs'''||<i><font color=green>1PL</font></i> ||'''m˜œm''' (/œ/ nasal) | | ||<i><font color=green>1SG</font></i> ||'''møs'''||<i><font color=green>1PL</font></i> ||'''m˜œm''' (/œ/ nasal) | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| [fig. 20]||Wymffre (1998:37) | | [fig. 20]||[[Wymffre (1998)|Wymffre (1998]]:37) | ||
|- | |- | ||
| ||<i><font color=green>1SG</font></i> ||'''me møs'''||<i><font color=green>1PL</font></i> ||'''nim m˜œm''' (/œ/ nasal) | | ||<i><font color=green>1SG</font></i> ||'''me møs'''||<i><font color=green>1PL</font></i> ||'''nim m˜œm''' (/œ/ nasal) |
Version du 21 octobre 2011 à 11:16
paradigme de 'avoir' /kɔwd/ au présent avec un sujet vide.
(1) | Wymffre (1998:40) | |||
1SG | møs | 1PL | m˜œm (/œ/ nasal) | |
2SG | føs | 2PL | pøs | |
3SG | nøs | 3PL | n˜œɲ (/œ/ nasal) |
paradigme de avoir /kɔwd/ au présent avec un sujet pronominal réalisé:
[fig. 20] | Wymffre (1998:37) | |||
1SG | me møs | 1PL | nim m˜œm (/œ/ nasal) | |
2SG | te føs | 2PL | wi pøs | |
3SG | h˜ɛw / hi nøs (/ɛ/ nasal) | 3PL | hiɲ nøs |
"Subjects other than personal pronouns can employ the 3SG, e.g. ʃ˜ɑn nøs 'Chann (f.pn.) has', an dyd nøs 'the people have'. All persons of verbs can be emphasised by the use of a suffixed personal pronoun. (83) [pe skχi.v˜ɑ me]; 'when I write' (lit. when I write me') This is often used for contrastive purposes. (84) [hi zo ba ka'ɣɛjz me ʃwaʒəd mizə me ʃɔm ba põn'vɛl.] 'she is in Carhaix but I would have chosen to stay in Plounévézel.'
référence
- Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.