Différences entre les versions de « Wmffre (1998:19,20) »
De Arbres
(8 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''2.8 negation''' | '''2.8 negation''' | ||
Nouns can be emphatically negated by the negative adjective '''(e')bet''' 'at all', e.g., | Nouns can be emphatically negated by the negative adjective '''[[ebet|(e')bet]]''' 'at all', e.g., | ||
(36) '''n ø.s (ke) b~ɑŋk bed ba ke:ɣ''' 'there is no bank in town' | (36) '''n ø.s (ke) b~ɑŋk bed ba ke:ɣ''' 'there is no bank in town' | ||
The post-positioned negative verbal particle '''ke(d)''' can be dispensed with when '''(e')bet''' is also present in the same sentence, and is usually not found in a phrase such as | The post-positioned negative verbal particle '''[[ket|ke(d)]]''' can be dispensed with when '''(e')bet''' is also present in the same sentence, and is usually not found in a phrase such as | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (x) | | (x)||'''n ø.s '''||'''d~ɛn e'bet'''||'''~ɑm<sup>ə</sup>''' | ||
|'''n ø.s ''' | |- | ||
|'''d~ɛn e'bet''' | |||[[ne]] [[E|est]] ||personne [[ebet|aucun]] ||[[ads|ici]] | ||
|'''~ɑm<sup>ə</sup>''' | |||
|- | |- | ||
| | |||colspan="4" |'There is nobody here.' | ||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
|colspan="4" |' | |||colspan="4" |[équivalent standard: ''N'eus den ebet amañ''- ] | ||
|} | |||
... though the addition of '''ke(t)''' would be quite acceptable. | |||
=== référence === | |||
* [[Wmffre (1998)|Wmffre, I. 1998]]. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa. | |||
[[Category:extraits d'ouvrages|Categories]] |
Version du 1 juin 2011 à 13:13
2.8 negation Nouns can be emphatically negated by the negative adjective (e')bet 'at all', e.g., (36) n ø.s (ke) b~ɑŋk bed ba ke:ɣ 'there is no bank in town' The post-positioned negative verbal particle ke(d) can be dispensed with when (e')bet is also present in the same sentence, and is usually not found in a phrase such as
(x) | n ø.s | d~ɛn e'bet | ~ɑmə | |
ne est | personne aucun | ici | ||
'There is nobody here.' | ||||
[équivalent standard: N'eus den ebet amañ- ] |
... though the addition of ke(t) would be quite acceptable.
référence
- Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.