Différences entre les versions de « Arc'hoazh, warc'hoazh »

De Arbres
(Page créée avec « {| class="prettytable" | (1) ||Neuze e soñjas|| he-doa ||da walc'hiñ ||'''warhoaz'''. |- ||| alors R pensa ||3SGF avait || à laver || demain |- |||col... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Warc'hoazh'' est un [[adverbe]] temporel.
Il est déictique, car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation (le temps où est prononcée la phrase).
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||Neuze e soñjas|| he-doa ||da walc'hiñ ||'''warhoaz'''.
| (1) ||Neuze e soñjas|| he-doa ||da walc'hiñ ||'''warhoaz'''.

Version du 16 juillet 2011 à 14:02

Warc'hoazh est un adverbe temporel. Il est déictique, car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation (le temps où est prononcée la phrase).


(1) Neuze e soñjas he-doa da walc'hiñ warhoaz.
alors R pensa 3SGF avait à laver demain
'Elle pensa alors qu'il lui fallait laver le lendemain.' Léon, Fave (1998:140)