Différences entre les versions de « War-raok »

De Arbres
Ligne 34 : Ligne 34 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Par || da || vont ||'''àr-rok'''. |||| ''Cornouaillais de l'Est''
|(3)|| Par || da || vont ||'''àr-rok'''.  
|-
|-
||| [[pare|prêt]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[mont|aller]] || sur-avant
||| [[pare|prêt]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[mont|aller]] || sur-avant
Ligne 40 : Ligne 40 :
|||colspan="10" | 'sur le point de partir, prêt à partir.'
|||colspan="10" | 'sur le point de partir, prêt à partir.'
|-  
|-  
|||||||||colspan="10" |[[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:139)
|||||||||colspan="10" |''Cornouaillais de l'Est'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:139)
|}
|}



Version du 26 août 2021 à 09:35

Le composé ar-raok, war-raok est une postposition.


Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'aveiñ')
(1) Me a oa oc'h aveiñ mont a-raok, pan eo erruet du-mañ.
moi R était à4 atteler aller en.avant quand1 est arrivé côté-ci
'J'étais prêt à bouger quand il est arrivé chez moi.'


Morphologie

war- vs. ar-

En vannetais et en cornouaillais de l'Est, la préposition qui initie ce composé est prononcée /ar/.


(2) [ ər ɟɥelãn ø mi h ehɛχ arɔk ahanəma ]
Ar gwellañ eo m'eh ahec'h a-raok ahanemañ.
le mieux est que R+C alliez sur-avant y
'Le mieux c'est que vous partiez.'
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:22)


(3) Par da vont àr-rok.
prêt à1 aller sur-avant
'sur le point de partir, prêt à partir.'
Cornouaillais de l'Est, Bouzec & al. (2017:139)