War-lerc'h
War-lerc'h est une préposition complexe qui signifie la postérité spatiale ou temporelle ('après').
(1) | ... | ne oa ket | an doareoù, | war-lerc'h ar brezel, | ar pezh e oant dek vloaz a-raok... | |||||||
ne était pas | le manière.s | après le guerre | ce que R étaient 10 1an avant | |||||||||
'Les choses n'étaient pas, après la guerre, ce qu'elles étaient dix ans auparavant.' | ||||||||||||
Standard, Denez (1993:32) |
Morphologie
accentuation
Les prépositions formées de deux prépositions différentes comme a-raok sont accentuées sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'accentuation canonique est sur l'avant-dernière syllabe (Léon Cléder, Fave 1998:116). C'est vrai de war-lerc'h.
(2) a-RAOG, war-LERC'H, a-UZ, a-ZIOH, war-BOUEZ, eVID...
(3) [var'lɛrh] , Plozévet, Goyat (2012:125)
variation dialectale
La forme vannetaise est ar lerc'h, ce qui suit de façon régulière la variation dialectale de la préposition war.
(4) | Lakait-hé | skoaz-doc'h-skoaz, | par-doc'h-par, | àr lerc'h c'hwi 'choajo. | ||||||||
mettez-eux | épaule-à-épaule | égal-à-égal | après vous choisirez | |||||||||
'Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras, i.e. compare-les, après.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:26) |
A Groix, la partie plurielle du paradigme comprend des formes pluralisées en -où (/ew/).
(5) | 1SG | ar-məlerX | 'derrière moi' | ||
2SG | ar-XalerX | 'derrière toi' | |||
3SGM | ar-ilerX | 'derrière lui' | |||
3SGF | ar-XilerX | 'derrière elle' | |||
1PL | ar-XurlerXew | 'derrière nous' | |||
2PL | ar-XulerX(ew) | 'derrière vous' | |||
3PL | ar-XulerXew | 'derrière eux, d'elles' | Groix, Ternes (1970:316) |
Syntaxe
proposition fléchie comme objet
Lorque l'objet de la préposition war-lerc'h est une proposition fléchie, celle-ci est introduite par le complémenteur ma.
(1) | /ar-lerX mə-Xwa | laked ənavəlew, | Xwa ret | Xuxušətat / | ||||||||
après que-était | mis le.pomme.s | était obligé | les.buttter | |||||||||
'Après que les pommes-de-terre étaient mises, il fallait les butter.' | ||||||||||||
Groix, Ternes (1970:323) |
argument silencieux
La préposition war-lerc'h peut être employée sans que son argument temporel la suive.
(2) | Ben 'zeber | mat pez | ket naon | war-lerc'h. | ||||||||
quand R1 mange.IMP | bien a.2 | pas faim | après | ø | ||||||||
'Quand on mange bien, on n'a pas faim après.' | Mona Bouzeg, Riec, c.p. (02/2012) |
argument propositionnel
war-lerc'h ma
Les arguments propositionnels de war-lerc'h sont introduits par ma4.
(3) | An oll badeziantou | a veze greet en devez | war-lerh | ma vezed ganet. | |||||||||
le tous1 baptêmes | R1 était fait dans jour.n.ée | après | que4 était.IMP né | ||||||||||
'Tous les baptêmes étaient faits le lendemain de la naissance.' | |||||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou(1998:5) |
Sémantique
La préposition war-lerc'h peut être tant spatiale que temporelle.
(1) | Kement | a | vall | a oa | warnañ | da | vont | kuit | ma lezas | e | holl | zanvez | war e lerc'h. |
autant | de1 | hâte | R était | sur.lui | de1 | aller | parti | que4 laissa | son1 | tout | 1affaire | sur son1 suite | |
'Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires.' | |||||||||||||
Cornouaille (Pleyben), ar Gow (1999:31) |
(2) | Va | zad | a lakay | ac'hanoun | da | roue | war e lerc'h. | |||||
mon2 | père | R mettra | P.moi | à1 | roi | sur son1 suite | ||||||
'Mon père me fera roi à sa suite.' | ||||||||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:157) |
Expressions
redek war-lerc'h udb., 'courir (après) qqch.'
(1) | Ma c'hi | a red | war-lerc'h | ar gedon. | Trégorrois (Bulien), Stephens (1982:43) | |||||
mon2 chien | R1 court | après | le lièvre.s | |||||||
'Mon chien court les lièvres.' |
(2) | Eñ an hini | a rede war-lerc’h | ur plac’h yaouank | dianav. | Standard, Drezen (1990:45) | |||||
lui le celui | R courait après | un fille jeune | in.connu | |||||||
'C'est lui qui courait après une jeune fille inconnue.' |
'sentiment à l'encontre de...'
(3) | En araj | 'oan àr e lerc'h. | |||||||||||
en rage | étais sur son1 suite | ||||||||||||
'J'étais en rage après lui, fortement irrité.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:67) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 320-)