Différences entre les versions de « War-eeun »

De Arbres
Ligne 31 : Ligne 31 :
|||colspan="10" | (litt. 'Vous n'aurez qu'à aller tout droit.')
|||colspan="10" | (litt. 'Vous n'aurez qu'à aller tout droit.')
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)
|}
|}



Version du 12 octobre 2021 à 22:11

La préposition complexe war-eeun signifie 'tout droit'.


(1) timad war eon beteg e di.
va vitesse.bon sur-droit jusque son1 maison
'Va promptement tout droit jusque chez lui.'
Kergrist-Moëlou, Le Garrec (1901:60)


Morphologie

composition

Cette préposition est composée de façon transparente de la préposition war 'sur' et de l'adjectif eeun 'droit'.

On trouve aussi, avec un déterminant indiquant une nominalisation de eeun, war an eeun.


(2) 'Peus ken met mont war 'n eeun.
2.a que mais aller sur le droit
'Allez tout droit.'
(litt. 'Vous n'aurez qu'à aller tout droit.')
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37)