War-c'horre
De Arbres
L'adverbe complexe war-c'horre signifie 'à la surface'.
(1) | Gwelloc'h | ' | tae | ar | c'hoaven | war-c'horre, | daspugnet | gant | ur | loa-bod. | ||||||||
mieux | R4 | venait | le | 5crème | sur1-surface | ramass.é | avec | un | cuillère-1pot | |||||||||
'La crème remontait mieux à la surface, qu'on ramassait à la louche.' | ||||||||||||||||||
Favereau (1997:§710) |
Morphologie
Cette préposition complexe est formée de la préposition war et du nom gorre 'surface'. À contraster avec diwar-c'horre, 'de la surface'.
Lorsque la lénition est absente (war gorre udb.), il ne s'agit pas de la préposition complexe mais d'un syntagme prépositionnel dont la tête est war 'sur'. Le nom gorre 'surface' est dans une structure possessive d'état construit.
(2) | [ ˈeɔ᷉ | vɐ | ʁɑ᷉ mp | va | gwæʁ | ɐ | zoːl ] | |||||||||||
Eñ | a oa | ramp | war | gorre | ar | sol. | ||||||||||||
lui | R1 était | califourchon | sur | dessus | le | poutre | ||||||||||||
'Il était à cheval sur la poutre.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:324) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.