Différences entre les versions de « War-bouez »

De Arbres
Ligne 45 : Ligne 45 :
| (4) || N'eus droug ebed ||evid ober anei ||eun tammig, || '''war-bouez'''  chom fur memestra.
| (4) || N'eus droug ebed ||evid ober anei ||eun tammig, || '''war-bouez'''  chom fur memestra.
|-
|-
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[ez eus|est]] mal [[ebet|aucun]]|| [[evit|pour]] [[ober|faire]] [[P|de]].[[pronom incorporé|elle]] ||[[art|un]] [[tamm|morceau]].[[DIM]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup>-poids [[chom|rester]] sage [[memestra|quand.même]]
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[ez eus|est]] mal [[ebet|aucun]]|| [[evit|pour]] [[ober|faire]] [[a|P]].[[pronom incorporé|elle]] ||[[art|un]] [[tamm|morceau]].[[DIM]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup>-poids [[chom|rester]] sage [[memestra|quand.même]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il n'y a pas de mal à s'amuser un peu, pour peu qu'on reste sage tout de même.'  
|||colspan="4" | 'Il n'y a pas de mal à s'amuser un peu, pour peu qu'on reste sage tout de même.'  

Version du 3 octobre 2016 à 10:42

(1) War-bouez netra 'vefen bet dastumet gante.
sur1-poids rien serais été ramassé avec.eux
'Pour un peu, ils m'auraient ramassé.' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:36)


Morphologie

accentuation

Comme les prépositions formées de deux prépositions différentes, war-bouez est accentuée sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'accentuation canonique est sur l'avant-dernière syllabe. (Léon, Cleder, Fave 1998:116).


(2) a-RAOG, war-LEC'H, a-UZ, a-ZIOH, war-BOUEZ, eVID...


variation dialectale

On trouve war-bouez, 'à force de', 'lentement' sous la forme /var'bwe:z/ à Plozévet (Goyat 2012:209).


Syntaxe

War-bouez peut sélectionner une proposition tensée introduite par ma.


(3) Ar markinachou tomm, war-bouez ma 'z-eus eur meutad mad a holen ganto, n'int ket fall da zribi.
le graillons chaud sur1-poids que4 R-est un pouce.ée bon de sel avec.eux ne1'sont pas mauvais à1 manger
'Les graillons chauds sont bons pour peu qu'il y ait une bonne pincée de sel.
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'markinachoù')


War-bouez peut aussi sélectionner une proposition infinitive.


(4) N'eus droug ebed evid ober anei eun tammig, war-bouez chom fur memestra.
ne1'est mal aucun pour faire P.elle un morceau.DIM sur1-poids rester sage quand.même
'Il n'y a pas de mal à s'amuser un peu, pour peu qu'on reste sage tout de même.'
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1958:'ober')

Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.