Différences entre les versions de « Vi, u »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Morlaix'', [[Herri (1982)| » par « ''Standard'', [[Herri (1982)| ») |
|||
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| gant || rezin || ha || melen || '''vi''' || mesklet || en || toaz | |(1)|| gant || rezin || ha || melen || '''vi''' || mesklet || en || toaz | ||
|- | |- | ||
||| [[gant|avec]] || [[rezin|raisins]] || [[&|et]] || [[melen|jaune]] || œuf || [[mesklañ| | ||| [[gant|avec]] || [[rezin|raisins]] || [[&|et]] || [[melen|jaune]] || œuf || [[mesklañ|mélang]].[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[toaz|pâte]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'avec des raisins et du jaune d'œuf dans la pâte' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan=" | ||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:14) | ||
|} | |} | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Hennez || zo || tost || ken || ne rofe || ket || '''u''' || evit || '''u'''. | |(2)|| Hennez || || zo || tost || ken || ne || rofe || ket || '''u''' || evit || '''u'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[DEM|celui.ci]] | ||| [[DEM|celui.ci]] || [[R]] || [[zo|est]] || [[tost|avare]] || [[Ken, ker, kel|tellement.que]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[rein|donnerait]] || [[ket|pas]] || œuf || [[evit|pour]] || œuf | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il est avare.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||||||| colspan="15" | [[Le Berre & Le Dû (1999)|Le Berre & Le Dû (1999]]:55) | ||
|} | |} | ||
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
|(3)||<font color=green> [ lõnke ||<font color=green> na ||<font color=green> '''n u'''' ||<font color=green> en kri ] | |(3)||<font color=green> [ lõnke ||<font color=green> na ||<font color=green> '''n u'''' ||<font color=green> en kri ] | ||
|- | |- | ||
||| [[lonkañ| | ||| [[lonkañ|aval]].[[-et (Adj.)|é]] || [[kaout|avait]] || [[art|un]] œuf || [[En-, end-, e-, er-, ez-|en]] [[kriz|cru]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il avait avalé un œuf tout cru.' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012b]]:'tout') | |||
|} | |} | ||
== Expression == | == Expression == | ||
Ligne 61 : | Ligne 60 : | ||
||| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[lakaat|mettre]] || [[art|le]] oeuf.factice || [[COP|es]] || [[e-barzh|dans]] || [[art|le]] [[neizh|nid]] | ||| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[lakaat|mettre]] || [[art|le]] oeuf.factice || [[COP|es]] || [[e-barzh|dans]] || [[art|le]] [[neizh|nid]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Tu montres aux gens comment faire ?' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'aztozv') | ||
|} | |} | ||
Version du 24 mai 2023 à 06:15
Le nom vi, ou u, dénote un 'œuf'.
(1) | gant | rezin | ha | melen | vi | mesklet | en | toaz | ||||||||||||
avec | raisins | et | jaune | œuf | mélang.é | en.le | pâte | |||||||||||||
'avec des raisins et du jaune d'œuf dans la pâte' | ||||||||||||||||||||
Standard, Herri (1982:14) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 597 de l'ALBB donne les formes au singulier et au pluriel. La forme vi est récoltée dans toute la partie Ouest. La forme u est présente du trégorrois au vannetais, dans la partie Est. En vannetais de l'Ouest, on trouve une forme bordure en wi.
(2) | Hennez | zo | tost | ken | ne | rofe | ket | u | evit | u. | |||||||||
celui.ci | R | est | avare | tellement.que | ne1 | donnerait | pas | œuf | pour | œuf | |||||||||
'Il est avare.' | |||||||||||||||||||
Le Berre & Le Dû (1999:55) |
(3) | [ lõnke | na | n u' | en kri ] | ||||||||||||||
aval.é | avait | un œuf | en cru | |||||||||||||||
'Il avait avalé un œuf tout cru.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012b:'tout') |
Expression
(4) uioù poazh-tanav
- oeufs cuit-mince
- 'œufs mollets', Standard, Louis (2015:102)
'œuf factice'
Le dérivé en ad-, az- obtient azdov / addov, (Kervella 1947:§874), un 'oeuf factive utilisé pour initier la ponte des poules'. Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne le dérivé attou m., 'oeuf que l'on laisse dans le nid pour amorcer la ponte'. C'est un nom déverbal dérivé de dezviñ 'pondre'.
(5) | O | lakaat | an aztov | out | 'barzh | an neizh ? | |||||||||||
à4 | mettre | le oeuf.factice | es | dans | le nid | ||||||||||||
'Tu montres aux gens comment faire ?' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (2017:'aztozv') |