Différences entre les versions de « Vi, u »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ]] || » par « ]] || ») |
|||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
|(5)|| O || lakaat || an aztov || out|| 'barzh || an neizh? | |(5)|| O || lakaat || an aztov || out|| 'barzh || an neizh? | ||
|- | |- | ||
||| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[lakaat|mettre]] | ||| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[lakaat|mettre]] || [[art|le]] oeuf.factice || [[COP|es]] || [[e-barzh|dans]] || [[art|le]] [[neizh|nid]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Tu montres aux gens comment faire?' | |||colspan="10" | 'Tu montres aux gens comment faire?' |
Version du 15 mars 2022 à 23:09
Le nom vi, ou u, dénote un 'œuf'.
(1) | gant | rezin | ha | melen | vi | mesklet | en | toaz | |||||||
avec | raisins | et | jaune | œuf | mélangé | en.le | pâte | ||||||||
'avec des raisins et du jaune d’œuf dans la pâte' | |||||||||||||||
Morlaix, Herri (1982:14) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 597 de l'ALBB donne les formes au singulier et au pluriel. La forme vi est récoltée dans toute la partie Ouest. La forme u est présente du trégorrois au vannetais, dans la partie Est. En vannetais de l'Ouest, on trouve une forme bordure en wi.
(2) | Hennez | zo | tost | ken | ne rofe | ket | u | evit | u. | |||
celui.ci (R) | est | avare | tellement.que | ne donnerait | pas | œuf | pour | œuf | ||||
litt. 'Il est si pingre qu'il ne donnerait pas oeuf pour oeuf.' > 'Il est avare.' | ||||||||||||
Le Berre & Le Dû (1999:55) |
(3) | [ lõnke | na | n u' | en kri ] | ||||||||||
avalé | avait | un œuf | en cru | |||||||||||
'Il avait avalé un œuf tout cru.' | ||||||||||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012b:'tout') |
Expression
(4) uioù poazh-tanav
- oeufs cuit-mince
- 'œufs mollets', Standard, Louis (2015:102)
'œuf factice'
Le dérivé en ad-, az- obtient azdov / addov, (Kervella 1947:§874), un 'oeuf factive utilisé pour initier la ponte des poules'. Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne le dérivé attou m., 'oeuf que l'on laisse dans le nid pour amorcer la ponte'. C'est un nom déverbal dérivé de dezviñ 'pondre'.
(5) | O | lakaat | an aztov | out | 'barzh | an neizh? | ||||||
à4 | mettre | le oeuf.factice | es | dans | le nid | |||||||
'Tu montres aux gens comment faire?' | ||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'aztozv') |