Verbes intransitifs
Les verbes intransitifs sont des verbes à un seul argument.
(1) | C'hoazh e redo | ar gwad | enta. | ||||
encore R courra | le sang | donc | |||||
'Le sang coulera donc encore.' | Vannetais, Herrieu (1994:45) |
S'ils n'ont qu'un argument interne, ce sont des verbes inaccusatifs. S'ils n'ont qu'un argument externe, ce sont des verbes inergatifs. Un même verbe peut avoir une lecture inaccusative comme en (1), ou bien une lecture inergative (C'hoazh e redo Mai enta., 'Mai courra donc encore').
Les verbes intransitifs s'opposent aux verbes transitifs, qui ont deux arguments. Il est parfois délicat en breton de décider si un verbe qui a un seul argument dans une phrase donnée est réellement un intransitif, car les possibilités d'ellipse de l'objet sont assez étendues.
Morphologie
Kervella (1995:§213) note une corrélation entre certains intransitifs et la morphologie verbale de leur infinitif.
Les verbes finissant en -añ et en -aat (sauf lakaat, 'mettre') sont des intransitifs (qui ont une version transitive).
(1) | Mat eo da voueta | vs. | Boueta ar chatal. | Standard, (Kervella 1995:§214) | ||
bon est à appâter | nourrir le bétail | |||||
'C'est bon pour appâter.' vs. 'nourrir le bétail.' |
(2) | Bravaat a ra an amzer | vs. | Bravaet en deus e di. | Standard, (Kervella 1995:§214) | ||
beau.ir R fait le temps | beau.i R.3SGM a son maison | |||||
'Le temps s'améliore.' vs. 'Il a embelli sa maison.' |
Terminologie
Une tradition française datée appelle les intransitifs les "verbes neutres". C'est l'usage de Vallée (1980).
En breton, les formes verbales transitives sont appelées stummoù gwan, littéralement 'formes faibles' (Kervella 1995:§212).
Press (1986:249) traduit verb gwan par l'anglais intransitive verb.