Différences entre les versions de « Verbes ditransitifs »
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (1)|| De belec'h ||' faot'''ec'h''' mont? | ||
|- | |- | ||
| || [[da|à]] [[wh|où]]|| [[R]] [[faotañ|faut]].2PL [[mont|aller]] | | || [[da|à]] [[wh|où]]|| [[R]] [[faotañ|faut]].2PL [[mont|aller]] | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2) || Ar pae || ''''oa''' ||intereset din. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] paie|| [[COP|était]] || intéressé [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] | ||| [[art|le]] paie|| [[COP|était]] || intéressé [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| Boazet 'vez ||'''dezhe''' ||mont du-se ||'bep bloaz. | ||
|- | |- | ||
| || habitué [[R]] [[vez|est]]|| [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] ||[[mont|aller]] là-bas ||[[pep|chaque]] année | | || habitué [[R]] [[vez|est]]|| [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] ||[[mont|aller]] là-bas ||[[pep|chaque]] année | ||
Ligne 50 : | Ligne 50 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (4) || Boaz ||'vez '''deomp''', || lâr-en, an hanter diouzhomp || mont d'an oferenn vintin. | ||
|- | |- | ||
| || habitué ||[[vez|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]]|| [[incises|dit-il]] [[art|le]] [[hanter|moitié]] [[diouzh|de]].[[pronom incorporé|nous]]|| [[mont|aller]] [[da|à]] [[art|le]] service matin | | || habitué ||[[vez|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]]|| [[incises|dit-il]] [[art|le]] [[hanter|moitié]] [[diouzh|de]].[[pronom incorporé|nous]]|| [[mont|aller]] [[da|à]] [[art|le]] service matin |
Version du 17 septembre 2012 à 14:48
Certains verbes existent sous deux formes a-priori sémantiquement équivalentes, l'une transitive et l'autre intransitive. Un cas répandu est celui des ditransitifs de l'expérienceur qui alternent, suivant les dialectes (?], dans leur sélection d'un argument expérienceur direct (sujet prototypique) ou indirect, introduit par la préposition da (expérienceur oblique).
détransitifs de l'expérienceur
Certains verbes sont détransitivisés par l'ajout, de la préposition da qui introduit alors l'expérienceur. Le verbe n'a alors plus qu'un seul argument direct.
faotañ, 'falloir'
(1) | De belec'h | ' faotec'h mont? | |||||
à où | R faut.2PL aller | ||||||
'Où voulez-vous aller?' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:I) |
intereset
Un verbe transitif comme 'intéresser' a un argument interne potentiellement inanimé et un argument externe qui porte le rôle thématique d'expérienceur.
Ci-dessous, la forme de ce verbe est détransitivée par l'ajout de la préposition da, qui introduit alors l'expérienceur. Il apparaît alors avec l'auxiliaire 'être'.
(2) | Ar pae | 'oa | intereset din. | |||
le paie | était | intéressé à.moi | ||||
'La paie m'avait intéressé.' | Trégorrois, reporté dans Favereau (1997:§372) |
boazet
boazet 'vez dezhe vs. boaz(et) int.
(3) | Boazet 'vez | dezhe | mont du-se | 'bep bloaz. | |||
habitué R est | à.eux | aller là-bas | chaque année | ||||
'Ils sont habitués à aller là-bas tous les ans.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:VII) |
(4) | Boaz | 'vez deomp, | lâr-en, an hanter diouzhomp | mont d'an oferenn vintin. |
habitué | est à.nous | dit-il le moitié de.nous | aller à le service matin | |
'D'habitude, nous allons, dit-il, la moitié d'entre nous, à l'office du matin.' |
- Kore, transcription de l'enregistrement de Pêr Bras en 1977 par Bouzeg (1986:III)