Différences entre les versions de « Verbes détransitifs »
(Page créée avec « Certains verbes existent sous deux formes a-priori sémantiquement équivalentes, l'une transitive et l'autre intransitive. Un cas répandu est celui des détransitif... ») |
|||
Ligne 75 : | Ligne 75 : | ||
A ne pas confondre avec les verbes ''[[ditransitifs]]''. | A ne pas confondre avec les verbes ''[[ditransitifs]]''. | ||
[[Category:fiches|Categories]] | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|*14|Categories]] | [[Category:verbes|*14|Categories]] |
Version du 1 novembre 2012 à 10:44
Certains verbes existent sous deux formes a-priori sémantiquement équivalentes, l'une transitive et l'autre intransitive. Un cas répandu est celui des détransitifs de l'expérienceur qui alternent, suivant les dialectes (?), dans leur sélection d'un argument expérienceur direct (sujet prototypique) ou indirect, introduit par la préposition da (expérienceur oblique).
détransitifs de l'expérienceur
Certains verbes sont détransitivisés par l'ajout, de la préposition da qui introduit alors l'expérienceur. Le verbe n'a alors plus qu'un seul argument direct.
faotañ, 'falloir'
(1) | 'Faota d'ar gouarnamant | goulenn o ali | g'an dud. | |||
faut.3SG à'le gouvernement | demander leur avis | avec le gens | ||||
'Le gouvernement veut consulter les gens.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:26) |
(2) | De belec'h | ' faotec'h mont? | |||||
à où | R veut.2PL aller | ||||||
'Où voulez-vous aller?' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:I) |
A noter que le cas décrit en 2 est un brin tangent car si la préposition da était présente, elle pourrait n'être entendable que dans le doublement de /t/ dû à un phénomène de sandhi. Il est cependant probable que M. Bouzeg, native de la variété de breton rapportée, et qui a elle-même choisi cette graphie, aurait cependant entendu et rapporté la différence.
intereset
Un verbe transitif comme 'intéresser' a un argument interne potentiellement inanimé et un argument externe qui porte le rôle thématique d'expérienceur.
Ci-dessous, la forme de ce verbe est détransitivée par l'ajout de la préposition da, qui introduit alors l'expérienceur. Il apparaît alors avec l'auxiliaire 'être'.
(2) | Ar pae | 'oa | intereset din. | |||
le paie | était | intéressé à.moi | ||||
'La paie m'avait intéressé.' | Trégorrois, reporté dans Favereau (1997:§372) |
boazet
boazet 'vez dezhe vs. boaz(et) int.
(3) | Boazet 'vez | dezhe | mont du-se | 'bep bloaz. | |||
habitué R est | à.eux | aller là-bas | chaque année | ||||
'Ils sont habitués à aller là-bas tous les ans.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:VII) |
(4) | Boaz | 'vez deomp, | lâr-en, an hanter diouzhomp | mont d'an oferenn vintin. |
habitué | est à.nous | dit-il le moitié de.nous | aller à le service matin | |
'D'habitude, nous allons, dit-il, la moitié d'entre nous, à l'office du matin.' |
- Kore, transcription de l'enregistrement de Pêr Bras en 1977 par Bouzeg (1986:III)
à ne pas confondre
A ne pas confondre avec les verbes ditransitifs.