Verbes à montée

De Arbres
Révision datée du 6 novembre 2012 à 13:40 par M. Jouitteau (discussion | contributions) (Page créée avec « Les verbes à montée imposent le mouvement du sujet de leur complément dans leur propre position de sujet. Ce sont les verbes comme ''seem'' en anglais, ou '... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Les verbes à montée imposent le mouvement du sujet de leur complément dans leur propre position de sujet.


Ce sont les verbes comme seem en anglais, ou sembler en français standard.

  • It seems that [ he is sad ] .
  • He seems sad.
  • Il semble qu' [ il est triste ] .
  • Il semble triste.


En breton cependant, observer les verbes à montée n'est pas aussi aisé que dans ces langues où le sujet apparaît à la gauche du verbe, car puisque l'ordre des mots en breton est VSO, c'est à dire que le site d'apparition canonique du sujet est post-verbal, la montée d'une position de sujet du complément à une position de sujet du verbe de la matrice peut n'être pas du tout visible dans l'ordre des mots de la phrase.


Terminologie

En anglais, le terme pour 'verbe à montée' est raising-verb.