Différences entre les versions de « Verbes »

De Arbres
Ligne 11 : Ligne 11 :
| (1)|| Ne ra ket kalz geizoù, ||O!|| '''ul lipañ pillig''' || gwezh an amzer.
| (1)|| Ne ra ket kalz geizoù, ||O!|| '''ul lipañ pillig''' || gwezh an amzer.
|-
|-
|  || [[ne]] fait [[ket|pas]] [[kalz|beaucoup]] geizoù|| || [[art|un]] lécher galetière || fois le temps
|  || [[ne]] [[ober|fait]] [[ket|pas]] [[kalz|beaucoup]] geizoù|| || [[art|un]] lécher galetière || fois le temps
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Il ne fait pas beaucoup de caresses, O! un cunni une fois le temps.'
| ||colspan="4" | 'Il ne fait pas beaucoup de caresses, O! un cunni une fois le temps.'

Version du 30 janvier 2016 à 19:07

Inventaire

verbes lexicaux

infinitif

A l'infinitif, les verbes ont des propriétés nominales très saillantes. En (1), le verbe est précédé d'un article. Son objet apparaît dans un état construit.


(1) Ne ra ket kalz geizoù, O! ul lipañ pillig gwezh an amzer.
ne fait pas beaucoup geizoù un lécher galetière fois le temps
'Il ne fait pas beaucoup de caresses, O! un cunni une fois le temps.'
Poullaouen (1980), Menard (1995:§ geizoù)


En (2), le verbe infinitif kompren, 'comprendre', est un argument du verbe lexical ober, 'faire'.


(2) Mad eo ober ur c'hompren dezhoñ e-raok.
bien est faire un comprendre àlui avant
'Il est bon de l'étudier un peu auparavant.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:12)


L'infinitif peut débuter une phrase (ordres à infinitif préverbal), et y porter le focus dans la structure informationnelle.

participes

Les participes passés et participes passifs sont formés productivement à partir du suffixe -et sur le radical du verbe.

verbes irréguliers

Les verbes qui se conjuguent de manière irrégulière sont:


 Le Dû (2012:74): 
 "Ces verbes possèdent des formes positives indépendantes correspondant 
 à la réponse affirmative à des questions interro-négatives, ce qui ne
 se rencontre que de façon tout à fait occasionnelle dans les verbes réguliers:
 
 - dêbó-ke tout?
     'Il ne mangera pas tout?'
 
 - o, debó vat!
     'Oh, si bien sûr!' (litt. mangera!)

auxiliaires et modaux

les auxiliaires

Le breton a deux auxiliaires qui correspondent au français: bezañ, 'être' et kaout, 'avoir'. Ceux-ci ne sont pas toujours utilisés comme en français (cf. sélection de l'auxiliaire).

Le breton utilise aussi beaucoup l'auxiliaire 'faire', ober, qui permet la conjugaison analytique.

Le breton fait aussi usage d'un autre auxiliaire: l'auxiliaire 'savoir', gouzout

les modaux

Le breton a différents modaux: rankout, 'devoir'; dleout, 'devoir'; gallout, 'pouvoir'

Il existe aussi de multiples constructions modales à copule: ret eo, dav eo, 'il faut' (il est obligé de...)

La structure argumentale

Un verbe peut être transitif (deux arguments), ou intransitif (un seul argument, ce qui est le cas des verbes inaccusatifs et des verbes inergatifs). Les verbes qui sont tour à tour transitifs ou intransitifs sont appelés détransitif.

Lorsque l'objet et le sujet d'un verbe transitif co-réfèrent, on obtient un verbe réfléchi.

Un verbe peut aussi contenir l'un de ses arguments (cf. figure étymologique: sevel en e sav, comme 'danser une danse, chanter un chant').

Les verbes qui sélectionnent des propositions infinitives peuvent être des verbes à marquage exceptionnel de Cas ou des verbes à contrôle.

Certaines classes sémantiques de verbes sont aussi des classes syntaxiques, comme dans le cas des verbes de perception, qui sont aussi des verbes à marquage exceptionnel de Cas.


postpositions verbales

Le breton fait usage de quelques postpositions verbales comme kuit, mais cela est beaucoup moins productif qu'en anglais.

Syntaxe

L'élément qui porte le temps est souvent obligé d'apparaître en seconde position dans la phrase. Dans la mesure où cet élément est souvent le verbe, on parle de langue à verbe second.


accord du verbe

Le système d'accord est particulier en ce qu'il montre un effet de complémentarité. Cet effet de complémentarité impose que les traits du sujet soient réalisés morphologiquement soit sur le sujet lui-même, soit sur l'accord verbal, mais pas sur les deux.

Bibliographie

  • Gagnepain, J. 1962. 'La sémiologie du verbe celtique', Études Celtiques, 10:43-59, 413-433; 11:361-382, 1963.
  • Gagnepain, J. 1963. La syntaxe du nom verbal dans les langues celtiques, I. Irlandais, Paris.