Différences entre les versions de « Unan ! »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]].ci » par « ]]-ci »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| En || noz-mañ || e-neus || greet || eun || nozvez, || '''unan !'''
|(1)|| En || noz-mañ || e-neus || greet || eun || nozvez, || '''unan !'''
|-
|-
||| [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[noz|nuit]].[[-mañ|ci]] || [[R]].3SGM [[kaout|a]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[un, ul, ur|un]] || [[noz|nuit]].[[-vezh|ée]] || [[unan|1]]
||| [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[noz|nuit]]-[[-mañ|ci]] || [[R]].3SGM [[kaout|a]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[un, ul, ur|un]] || [[noz|nuit]].[[-vezh|ée]] || [[unan|1]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Cette nuit, il en a fait une nuit épouvantable !'  
||| colspan="15" | 'Cette nuit, il en a fait une nuit épouvantable !'  

Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 07:51

Le cardinal unan 'un' a grammaticalisé en une interjection, Unan !, de sens exclamatif (cf. français ... une de ces nuits !).


(1) En noz-mañ e-neus greet eun nozvez, unan !
en.le nuit-ci R.3SGM a fa.it un nuit.ée 1
'Cette nuit, il en a fait une nuit épouvantable !'
Trégorrois, Gros (1984:367)