Différences entre les versions de « Tro »

De Arbres
(20 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La [[préposition]] ''tro'' signifie 'pendant'.
Le [[nom]] ''tro, un dro'' dénote un 'tour'. C'est le nom déverbal du verbe ''[[treiñ]]'' 'tourner'. ''Tro'' est aussi une [[préposition]] 'autour (de)'.
 
== Morphologie ==
 
=== composition ===
 
Le [[nom]] ''tro'' est féminin, ce qui interroge son statut de [[nom déverbal]].
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Hag ||ac'h out || deut || neuze || d'ober || eun || '''dro''' || vale..
|-
||| [[&|et]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|es]] || [[dont|venu]] || [[neuze|donc]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faire]] || [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>tour || <sup>[[1]]</sup>[[bale|marcher]]
|-
|||colspan="10" | 'Ainsi donc tu es venu faire un tour de promenade...'
|-
|||||||||colspan="10" |''Cornouaille (Kergrist-Moëlou)'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:16)
|}
 
 
=== dérivation ===
 
Le préfixe ''[[di-]]'' obtient ''[[didro]]'' 'sans détour, franchement'. Le suffixe ''[[-ad]]'' obtient le nom féminin ''troiad, un droiad'' 'un tour, une ballade'.
 
 
{| class="prettytable"
|(1)||Dessyoñ ||'tèfèc'h ket ||da r'hob'r ||'n droi'''ad''' ganim ||benn dichul?|||||| ''Cornouaillais de l'Est''
|-
||| Daoust-hag-eñ ||ne zeufec'h ket || da c'hober || un droi'''ad''' ganin || a-benn disul?|||||| ''Équivalent standardisé''
|-
|||[[Daoust|pour.savoir]]-[[C.ha(g)|si]]-expl ||([[ne]])<sup>[[1]]</sup> [[dont|viendriez]] [[ket|pas]] ||[[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faire]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>tour  [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] ||[[a-benn|P]] [[jour de la semaine|dimanche]]
|-
|||colspan="4" | 'Pourquoi tu ne viendrais pas avec moi faire un tour dimanche?' |||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:29)
|}
 
Le [[singulatif]] ''[[-enn]]'' sous sa forme ''-ienn'' obtient la dénotation 'tournure (langagière)'.
 
 
{| class="prettytable"
| (2) ||...goulenn g'an ditourerion || penaos e vez lâret ||'''troienn'''-mañ-'''troienn''',|| tra-mañ-tra ||e breton.
|-
|||... [[goulenn|demander]] [[gant|à]].[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>informateurs|| [[penaos|comment]] [[R]] [[vez|est]] [[lavarout|dit]] ||tournure-ci-[[Indéfini de choix libre par reduplication|tournure]]|| [[tra|chose]]-ci-[[Indéfini de choix libre par reduplication|chose]]|| [[P.e|en]] breton
|-
| ||colspan="4" |'... demander aux informateurs comment se dit en breton telle ou telle tournure, telle ou telle chose.'
|-
| ||||||''Vannetais (Kistinid)'',|| [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:6)
|}
 
 
==== mots composés ====
 
Le nom ''tro'' se retrouve facilement en composé, comme dans ''[[tro-war-dro]]'', ''[[tro-dro]]'', ''[[war-dro]]'', ''[[diwar-dro]]'', ''[[en-dro]]''...
 
 
=== variation dialectale ===
 
A Groix, on distingue la préposition ''trouc'h'' qui signifie 'autour de' et la [[préposition]] ''tro'' qui signifie 'pendant'.
 
 
{| class="prettytable"
|(2)||<font color=green> /'''truX'''-əndo:l/ </font color=green>
|-
|||'''trouc'h''' an daol
|-
||| tour-[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[taol (F.)|table]]
|-
|||'autour de la table' ||||''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:320)
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||<font color=green> /tro-rblaj/ || <font color=green>/tro-ndaj/ || <font color=green>/tro-ənos/ </font color=green>
|(3)||<font color=green> /tro-rblaj/ || <font color=green>/tro-ndaj/ || <font color=green>/tro-ənos/ </font color=green>
|-
|-
| ||tro ar bloazh || tro an deiz || tro an noz
|||'''tro''' ar bloaz || '''tro''' an deiz || '''tro''' an noz
|-
|-
| || tour-[[art|le]].année  || tour-[[art|le]].jour ||tour-[[art|le]].nuit
||| tour-[[art|le]].[[bloaz|année]] || tour-[[art|le]].[[deiz|jour]] ||tour-[[art|le]].[[noz|nuit]]
|-
|-
|||'pendant (toute) l'année,|| pendant (tout) le jour,||pendant (toute) la nuit' ||||''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:320)
|||'pendant (toute) l'année,|| pendant (tout) le jour,||pendant (toute) la nuit' ||||''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:320)
Ligne 16 : Ligne 85 :
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:prépositions|Categories]]
[[Category:prépositions|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms déverbaux|Categories]]

Version du 5 septembre 2021 à 11:55

Le nom tro, un dro dénote un 'tour'. C'est le nom déverbal du verbe treiñ 'tourner'. Tro est aussi une préposition 'autour (de)'.


Morphologie

composition

Le nom tro est féminin, ce qui interroge son statut de nom déverbal.


(2) Hag ac'h out deut neuze d'ober eun dro vale..
et R1 es venu donc pour1 faire un 1tour 1marcher
'Ainsi donc tu es venu faire un tour de promenade...'
Cornouaille (Kergrist-Moëlou), Le Garrec (1901:16)


dérivation

Le préfixe di- obtient didro 'sans détour, franchement'. Le suffixe -ad obtient le nom féminin troiad, un droiad 'un tour, une ballade'.


(1) Dessyoñ 'tèfèc'h ket da r'hob'r 'n droiad ganim benn dichul? Cornouaillais de l'Est
Daoust-hag-eñ ne zeufec'h ket da c'hober un droiad ganin a-benn disul? Équivalent standardisé
pour.savoir-si-expl (ne)1 viendriez pas pour1 faire un 1tour avec.moi P dimanche
'Pourquoi tu ne viendrais pas avec moi faire un tour dimanche?' Bouzec & al. (2017:29)


Le singulatif -enn sous sa forme -ienn obtient la dénotation 'tournure (langagière)'.


(2) ...goulenn g'an ditourerion penaos e vez lâret troienn-mañ-troienn, tra-mañ-tra e breton.
... demander à.le 1informateurs comment R est dit tournure-ci-tournure chose-ci-chose en breton
'... demander aux informateurs comment se dit en breton telle ou telle tournure, telle ou telle chose.'
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:6)


mots composés

Le nom tro se retrouve facilement en composé, comme dans tro-war-dro, tro-dro, war-dro, diwar-dro, en-dro...


variation dialectale

A Groix, on distingue la préposition trouc'h qui signifie 'autour de' et la préposition tro qui signifie 'pendant'.


(2) /truX-əndo:l/
trouc'h an daol
tour-le 1table
'autour de la table' Groix, Ternes (1970:320)


(3) /tro-rblaj/ /tro-ndaj/ /tro-ənos/
tro ar bloaz tro an deiz tro an noz
tour-le.année tour-le.jour tour-le.nuit
'pendant (toute) l'année, pendant (tout) le jour, pendant (toute) la nuit' Groix, Ternes (1970:320)