Différences entre les versions de « Trist »
De Arbres
(Page créée avec « L'adjectif ''triste'' est un emprunt transparent au français ''triste''. Il a cependant des fois un sens plus large. == Sémantique == === variation dialectale... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[adjectif]] ''triste'' est un [[emprunt]] transparent au français ''triste''. Il a | L'[[adjectif]] ''triste'' est un [[emprunt]] transparent au français ''triste''. Il a parfois un sens plus large en breton. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1) || '''Trist''' eo || rankout ||bevañ || an-unan. | |||
|- | |||
| || triste [[COP|est]] || [[rankout|devoit]] ||[[bevañ|vivre]] || [[IMP|IMP-seul]] | |||
|- | |||
||| colspan="10" | 'C'est triste de devoir vivre seule.'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:165) | |||
|} | |||
Version du 30 mars 2021 à 16:22
L'adjectif triste est un emprunt transparent au français triste. Il a parfois un sens plus large en breton.
(1) | Trist eo | rankout | bevañ | an-unan. | |||||||||
triste est | devoit | vivre | IMP-seul | ||||||||||
'C'est triste de devoir vivre seule.' | Léon, Kervella (2009:165) |
Sémantique
variation dialectale
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne triste 'trsite, maigre' et le verbe tristein 'maigrir'.