Différences entre les versions de « Treut »
De Arbres
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|voyons]] [[nemet|seulement]] ||[[gwinizh|blé]].[[-egi|champs]] [[bras|grand]] || [[berr|court]].[[DIM]]-[[INT|chose]] ||[[art|le]] [[ed|blé]] [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|eux]]|| [[&|et]] maigre | | || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|voyons]] [[nemet|seulement]] ||[[gwinizh|blé]].[[-egi|champs]] [[bras|grand]] || [[berr|court]].[[DIM]]-[[INT|chose]] ||[[art|le]] [[ed|blé]] [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|eux]]|| [[&|et]] maigre | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | '...nous ne voyons que de grands champs de blé, aux céréales très courtes et maigres.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="10" |''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:80) | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
=== variation dialectale === | |||
Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''trét'' 'maigre'. | |||
Ligne 18 : | Ligne 25 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) || Ne oa ket || anezhañ|| un den bihan '''treut'''. |||| [[Konan (1980)|Konan (1980]]:69), cité dans [[Timm (1995)|Timm (1995]]:8) | | (2) || Ne oa ket || anezhañ|| un den ||bihan '''treut'''. |||| [[Konan (1980)|Konan (1980]]:69), cité dans [[Timm (1995)|Timm (1995]]:8) | ||
|- | |- | ||
| ||[[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ket|pas]] ||[[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[art|un]] [[den|homme]] [[bihan|petit]] maigre | | ||[[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ket|pas]] ||[[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[art|un]] [[den|homme]] ||[[bihan|petit]] maigre | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | | ||colspan="10" | 'Ce n'était pas un petit homme malingre.' | ||
|} | |} | ||
Ligne 31 : | Ligne 38 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)||Feiz, 'vad, ||ar werzidigez ||a zo bet ||'''treud''' a-walh. | |(3)||Feiz,|| 'vad, ||ar werzidigez ||a zo bet ||'''treud''' ||a-walh. | ||
|- | |- | ||
| || [[Feiz|Ma.foi]] [[avat|donc]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[gwerzhañ|vent]].[[-idigezh|e]] || [[R]] [[zo|est]] [[bet|été]] ||maigre [[awalc'h|assez]] | | || [[Feiz|Ma.foi]] ||[[avat|donc]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[gwerzhañ|vent]].[[-idigezh|e]] || [[R]] [[zo|est]] [[bet|été]] ||maigre|| [[awalc'h|assez]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Ma foi, la vente a été assez maigre.'||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:365) | ||
|} | |} | ||
Version du 30 mars 2021 à 16:28
L'adjectif treut signifie 'maigre', au propre et au figuré.
(1) | ...ne welomp nemet | gwinizhegi bras, | berrik-tra | an ed enne | ha treut... | |||||||
ne1 voyons seulement | blé.champs grand | court.DIM-chose | le blé dans.eux | et maigre | ||||||||
'...nous ne voyons que de grands champs de blé, aux céréales très courtes et maigres.' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:80) |
Morphologie
variation dialectale
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne trét 'maigre'.
Syntaxe
ordre des adjectifs
(2) | Ne oa ket | anezhañ | un den | bihan treut. | Konan (1980:69), cité dans Timm (1995:8) | |||||
ne1 était pas | P.lui | un homme | petit maigre | |||||||
'Ce n'était pas un petit homme malingre.' |
Sémantique
sens figuré
(3) | Feiz, | 'vad, | ar werzidigez | a zo bet | treud | a-walh. | |||||||
Ma.foi | donc | le 1vent.e | R est été | maigre | assez | ||||||||
'Ma foi, la vente a été assez maigre.' | Trégorrois, Gros (1984:365) |