Différences entre les versions de « Treiñ »
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' ») |
m (Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[evelato|cependant]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || tourna || [[P.e|en]].[[art|le]] [[ti|maison]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || [[er-maez|dehors]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[art|le]] [[plac'h|fille]].[[DIM]] | ||| [[evelato|cependant]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || tourna || [[P.e|en]].[[art|le]] [[ti|maison]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || [[er-maez|dehors]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[art|le]] [[plac'h|fille]].[[DIM]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie... ' | |||colspan="10" | 'Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie... ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:139) | |||||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:139) |
Version du 2 mai 2022 à 18:22
Treiñ est un verbe transitif 'retourner, traduire' ou intransitif 'tourner, s'en retourner'. C'est un verbe de mouvement sous plusieurs lectures différentes.
(1) | Evelato | e | trois | en ti | ma | oa | deuet | er-maez | anezhañ | ar plac'hig... | |||
cependant | R4 | tourna | en.le maison | que4 | était | ven.u | dehors | P.lui | le fille.DIM | ||||
'Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie... ' | |||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:139) |
Morphologie
composition
Le verbe treiñ est construit sur la racine tro- sur laquelle on voit le suffixe verbal de l'infinitif -iñ. On voit nettement la racine /tro/ dans le participe troet, ou dans le nom déverbal tro 'tour'.
(2) | hag | e | veze | troet | dac'h | ar roud-avel | a veze ! | |||||
et | R4 | était | tourné | selon | le trace-vent | R1 était | ||||||
'Et on tournait (le tuyau) selon le lit du vent.' | ||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:10) |
variation dialectale
La variation dialectale de ce verbe, infinitif et participe, est documentée dans la carte 588 de l'ALBB.
dérivation
Le préfixe dis- obtient le verbe distreiñ 'revenir'.
Le suffixe -ell obtient troell 'liseron, volubilis' (Kervella 1947:§834). La finale -idell obtient le nom abstrait troidell 'ruse', mais aussi le nom concret 'endroit pour tourner' qui contient l'idée de lieu du suffixe -id suivi du suffixe féminin -ell. Dans cette variété, la racine de treiñ est /troi/.
(3) | Kê | beteg | an droidell | da | droi | da | garr. | |||||||
va | est | le 1tourne.?.ette | pour1 | tourner | ton1 | voiture | ||||||||
'Va jusqu'au petit décrochage de la route pour faire demi-tour.' | ||||||||||||||
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1958) |