Différences entre les versions de « Treiñ »
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Evelato|| e || '''trois''' || en ti ||ma || oa || deuet|| er-maez || anezhañ|| ar plac'hig... | |||
|- | |- | ||
||||||||| | ||| [[evelato|cependant]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || tourna || [[P.e|en]].[[art|le]] [[ti|maison]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || [[dont|venu]] || [[er-maez|dehors]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]]|| [[art|le]] [[plac'h|fille]].[[DIM]] | ||
|- | |- | ||
| | |||colspan="10" |'Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie...' | ||
|- | |- | ||
| || | |||||||||colspan="10" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:139) | ||
|} | |||
== Morphologie == | |||
=== composition === | |||
Le verbe ''treiñ'' est construit sur la racine ''tro-'' sur laquelle on voit le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''[[-iñ (V.)|-iñ]]''. On voit nettement la racine /tro/ dans le participe ''troet'', ou dans le nom déverbal ''tro'' 'tour'. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| hag || e || veze || '''troet''' || dac'h || ar roud-avel ||a veze ! | |||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| [[&|et]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|était]] || tourné || [[diouzh|selon]] || [[art|le]] [[roud|trace]]-[[avel|vent]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] | ||
|- | |||
|||colspan="10" |'Et on tournait (le tuyau) selon le lit du vent.' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:10) | |||
|} | |||
=== variation dialectale === | |||
La variation dialectale de ce verbe, infinitif et participe, est documentée dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-588.jpg 588] de l'[[ALBB]]. | |||
=== dérivation === | |||
Le préfixe ''[[dis-]]'' obtient le verbe ''[[distreiñ]]'' 'revenir'. | |||
Le [[suffixe]] ''[[-ell]]'' obtient ''troell'' 'liseron, volubilis' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§834). La [[finale]] ''[[-idell]]'' obtient le [[nom abstrait]] ''troidell'' 'ruse', mais aussi le [[nom concret]] 'endroit pour tourner' qui contient l'idée de lieu du suffixe ''[[-id]]'' suivi du suffixe féminin ''[[-ell]]''. Dans cette variété, la racine de ''treiñ'' est /troi/. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Kê || beteg || an '''droidell''' || da || '''droi''' || da || garr. | |||
|- | |||
||| [[mont|va]] || [[betek|est]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>tourne.?.[[-ell|ette]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || tourner || [[da|ton]]<sup>[[1]]</sup> || [[karr|voiture]] | |||
|- | |||
||| colspan="10" | 'Va jusqu'au petit décrochage de la route pour faire demi-tour.' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="10" | ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1958)]] | |||
|} | |} | ||
Version du 13 octobre 2021 à 14:42
Treiñ est un verbe transitif 'retourner, traduire' ou intransitif 'tourner, s'en retourner'. C'est un verbe de mouvement sous plusieurs lectures différentes.
(1) | Evelato | e | trois | en ti | ma | oa | deuet | er-maez | anezhañ | ar plac'hig... | |||
cependant | R4 | tourna | en.le maison | que4 | était | venu | dehors | P.lui | le fille.DIM | ||||
'Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie...' | |||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:139) |
Morphologie
composition
Le verbe treiñ est construit sur la racine tro- sur laquelle on voit le suffixe verbal de l'infinitif -iñ. On voit nettement la racine /tro/ dans le participe troet, ou dans le nom déverbal tro 'tour'.
(2) | hag | e | veze | troet | dac'h | ar roud-avel | a veze ! | |||||
et | R4 | était | tourné | selon | le trace-vent | R1 était | ||||||
'Et on tournait (le tuyau) selon le lit du vent.' | ||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:10) |
variation dialectale
La variation dialectale de ce verbe, infinitif et participe, est documentée dans la carte 588 de l'ALBB.
dérivation
Le préfixe dis- obtient le verbe distreiñ 'revenir'.
Le suffixe -ell obtient troell 'liseron, volubilis' (Kervella 1947:§834). La finale -idell obtient le nom abstrait troidell 'ruse', mais aussi le nom concret 'endroit pour tourner' qui contient l'idée de lieu du suffixe -id suivi du suffixe féminin -ell. Dans cette variété, la racine de treiñ est /troi/.
(3) | Kê | beteg | an droidell | da | droi | da | garr. | |||||||
va | est | le 1tourne.?.ette | pour1 | tourner | ton1 | voiture | ||||||||
'Va jusqu'au petit décrochage de la route pour faire demi-tour.' | ||||||||||||||
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1958) |