Différences entre les versions de « Treiñ »

De Arbres
Ligne 4 : Ligne 4 :
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|-
|-
|||||||||colspan="4" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:139)
|||||||||colspan="10" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:139)
|-
|-
|(1)|| Evelato|| e '''trois''' || en ti ||ma oa deuet|| er-maez anezhañ|| ar plac'hig...
|(1)|| Evelato|| e '''trois''' || en ti ||ma oa deuet|| er-maez anezhañ|| ar plac'hig...
Ligne 10 : Ligne 10 :
| || [[evelato|cependant]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> tourna || [[P.e|en]].[[art|le]] [[ti|maison]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] [[dont|venu]] || [[er-maez|dehors]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]]|| [[art|le]] [[plac'h|fille]].[[DIM]]  
| || [[evelato|cependant]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> tourna || [[P.e|en]].[[art|le]] [[ti|maison]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] [[dont|venu]] || [[er-maez|dehors]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]]|| [[art|le]] [[plac'h|fille]].[[DIM]]  
|-
|-
|||colspan="4" |'Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie...'
|||colspan="10" |'Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie...'
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || hag e veze '''troet''' ||dac'h ar roud-avel ||a veze!
| (2) || hag e || veze '''troet''' ||dac'h || ar roud-avel ||a veze !
|-
|-
||| [[&|et]] [[R]] [[vez|était]] tourné || [[diouzh|selon]] [[art|le]] trace-[[avel|vent]] ||[[R]] [[vez|était]]  
||| [[&|et]] [[R]]<sup>[[4]]</sup>|| [[vez|était]] tourné || [[diouzh|selon]] || [[art|le]] [[roud|trace]]-[[avel|vent]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]]  
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Et on tournait (le tuyau) selon le lit du vent.' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:10)
| ||colspan="10" |'Et on tournait (le tuyau) selon le lit du vent.'  
|-
|||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:10)
|}
|}



Version du 23 mars 2021 à 13:02

Treiñ est un verbe transitif 'retourner, traduire' ou intransitif 'tourner, s'en retourner'. C'est un verbe de mouvement sous plusieurs lectures différentes.


Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:139)
(1) Evelato e trois en ti ma oa deuet er-maez anezhañ ar plac'hig...
cependant R4 tourna en.le maison que4 était venu dehors P.lui le fille.DIM
'Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie...'


(2) hag e veze troet dac'h ar roud-avel a veze !
et R4 était tourné selon le trace-vent R1 était
'Et on tournait (le tuyau) selon le lit du vent.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:10)


Morphologie

composition

Le verbe treiñ est construit sur la racine tro- sur laquelle on voit le suffixe verbal de l'infinitif -iñ. On voit nettement la racine /tro/ dans le participe troet, ou dans le nom déverbal tro 'tour'.


variation dialectale

La variation dialectale de ce verbe, infinitif et participe, est documentée dans la carte 588 de l'ALBB.


dérivation

Le préfixe dis- obtient le verbe distreiñ 'revenir'.