Différences entre les versions de « Tre »
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
| ||colspan="10" | 'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'. | | ||colspan="10" | 'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'. | ||
|- | |- | ||
|||||colspan="10" |''Douarnenez'', Melle Griffon, [[Denez (1984)|Denez (1984]]:73) | |||||||colspan="10" |''Douarnenez'', Melle Griffon, [[Denez (1984)|Denez (1984]]:73) | ||
|} | |} | ||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
|(3)|| Gwelet ||e vez ||diàrnezhi || ar c’hornad-bro|| a-bezh,|| '''tre''' ||beta kornad || al linennoù | |(3)|| Gwelet ||e vez ||diàrnezhi || ar c’hornad-bro|| a-bezh,|| '''tre''' ||beta kornad || al linennoù | ||
|- | |- | ||
| || [[gwelout|vu]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|est]] ||[[diwar|de.sur]].[[pronom incorporé|elle]]|| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[korn|coin]]-[[bro|pays]] ||[[a-bezh|en.entier]] || tout-à-fait ||[[betek|jusqu’à]] [[korn|coin]] || [[art|le]] | | || [[gwelout|vu]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|est]] ||[[diwar|de.sur]].[[pronom incorporé|elle]]|| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[korn|coin]]-[[bro|pays]] ||[[a-bezh|en.entier]] || tout-à-fait ||[[betek|jusqu’à]] [[korn|coin]] || [[art|le]] ligne.[[-où (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'On voit de sur elle (la colline) le coin de pays en entier, jusqu’au coin de la ligne de front.'||||||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:218) | |||colspan="10" | 'On voit de sur elle (la colline) le coin de pays en entier, jusqu’au coin de la ligne de front.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:218) | |||
|} | |} | ||
Version du 18 mars 2021 à 12:54
Tre est la réalisation d'une postposition dans mont tre 'entrer', un adjectif signifiant 'bien, de bien, affable', ou un adverbe traduisible par 'tout-à-fait'.
(1) | Ha | merc'hed Treboull | noe | ket tre | ar memes | taol dorn | da lakaat | o c'hoef. | ||||
et | femme.s Tréboul | avait | pas tt.à.fait | le même | coup main | pour1 mettre | leur2 coiffe | |||||
'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'. | ||||||||||||
Douarnenez, Melle Griffon, Denez (1984:73) |
Postposition
La postposition tre 'dedans' dénote l'inclusion dans un espace, et s'utilise avec un verbe de mouvement. Le sujet du verbe peut apparaître après tre.
(2) | pa | zegouez | tre | Pat. | |||||||
quand1 | arrive | dedans | Pat | ||||||||
'Quand Pat fait son entrée' | Cornouaillais de l'Est, Derrien (1980:26) |
Adverbe
syntaxe
Tre se trouve avant ou après ce qu'il modifie.
(3) | Gwelet | e vez | diàrnezhi | ar c’hornad-bro | a-bezh, | tre | beta kornad | al linennoù | ||||
vu | R4 est | de.sur.elle | le 5coin-pays | en.entier | tout-à-fait | jusqu’à coin | le ligne.s | |||||
'On voit de sur elle (la colline) le coin de pays en entier, jusqu’au coin de la ligne de front.' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:218) |
(4) /trɛ 'laɛ/, tre laez, 'tout en haut', Plozévet, Goyat (2012:211)
Gros (1984:45) cite tre parmi les intensifieurs des adjectifs.
variation et répartition dialectale
Goyat (2012:209) signale à Plozévet des forme concurrentes: /net/ net et /ɡlɛs/ glez (dans /ˌbu:ar 'ɡlɛs/ /bouzar gles/, 'complètement sourd') qui se trouve ailleurs sous la forme dres.
Adjectif
Martin (1929:179) donne la forme cornouaillaise (Scaër, Guiscriff, Gourin) un den tré 'un homme bien'.
(1) | Rei | ar ger-zé | zo | tud | trei. | |||||
ceux | le 1village-là | est | gens | affable | ||||||
'Ceux de ce village sont affables.' | Cornouaille, Ar Scao (1945:'affable') |