Différences entre les versions de « Tragaer »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) || O!|| '''Tragaer''' || a gerdin || a vez|| war ar vag.
| (1) || O!|| '''Tragaer''' || a gerdin || a vez|| war ar vag.
|-
|-
||| Oh ||[[tra|chose]]<sup>[[1]]</sup>.[[kaer|belle]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> cordages ||[[R]] [[vez|est]] ||[[war|sur]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>bateau
||| Oh ||[[tra|chose]]<sup>[[1]]</sup>.[[kaer|belle]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> cordages ||[[R]] [[vez|est]] ||[[war|sur]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bag|bateau]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Il y a une belle quantité de cardages sur le bateau!' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:33)
| ||colspan="4" |'Il y a une belle quantité de cardages sur le bateau!' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:33)
Ligne 26 : Ligne 26 :
=== composition ===
=== composition ===


Le quantifieur est le résultat de la [[grammaticalisation]] d'un groupe nominal dont la [[tête]] est ''[[tra]]'' 'chose' suivi d'un adjectif ''[[kaer]]'' accordé au féminin par la lénition de son initiale (<sup>[[1]]</sup>''gaer'').
Le [[quantifieur]] est le résultat de la [[grammaticalisation]] d'un groupe nominal dont la [[tête]] est ''[[tra]]'' 'chose', qui provoque une [[lénition]] sur l'adjectif ''[[kaer]]'' qui le modifie (<sup>[[1]]</sup>''gaer'').





Version du 26 novembre 2019 à 18:57

Le quantifieur tragaer, comme le quantifieur plus répandu kalz, signifie 'pas mal (de), beaucoup (de)'.


(1) O! Tragaer a gerdin a vez war ar vag.
Oh chose1.belle de1 cordages R est sur le 1bateau
'Il y a une belle quantité de cardages sur le bateau!' Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:33)


(2) O! Tragaer a dud yoa oc'h ober gant ar c'hravazh!
Oh chose1.belle de1 gens R.était à4, +C faire avec le 5brancard
'Oh! Un grand nombre de gens se servaient de brancards.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:18)


Morphologie

composition

Le quantifieur est le résultat de la grammaticalisation d'un groupe nominal dont la tête est tra 'chose', qui provoque une lénition sur l'adjectif kaer qui le modifie (1gaer).


A ne pas confondre

Dans l'ALBB, la carte 281 donne la variation dialectale de la traduction de '(Marchez) lentement'. L'adverbe trager apparaît en vannetais, avec dre ger, et la forme tregaer à Nevez.