Différences entre les versions de « Tragaer »

De Arbres
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[quantifieur]] ''tragaer'' signifie 'pas mal (de), beaucoup (de)'.
Le [[quantifieur]] ''tragaer'', comme le quantifieur plus répandu ''[[kalz]]'', signifie 'pas mal (de), beaucoup (de)'.




Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) || O!|| '''Tragaer''' || a gerdin || a vez|| war ar vag.
| (1) || O!|| '''Tragaer''' || a gerdin || a vez|| war ar vag.
|-
|-
||| Oh ||chose.belle || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> cordages ||[[R]] [[vez|est]] ||[[war|sur]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>bateau
||| Oh ||[[tra|chose]]<sup>[[1]]</sup>.[[kaer|belle]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> cordages ||[[R]] [[vez|est]] ||[[war|sur]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bag|bateau]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Il y a une belle quantité de cardages sur le bateau!' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:33)
| ||colspan="4" |'Il y a une belle quantité de cardages sur le bateau!' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:33)
Ligne 14 : Ligne 14 :
| (2) || O!|| '''Tragaer''' || a dud || yoa|| oc'h ober || gant ar c'hravazh!
| (2) || O!|| '''Tragaer''' || a dud || yoa|| oc'h ober || gant ar c'hravazh!
|-
|-
||| Oh ||chose.belle || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> gens ||[[R]].[[COP|était]] || [[particule o|à]] [[ober|faire]] || [[gant|avec]] [[art|le]] brancard
||| Oh ||[[tra|chose]]<sup>[[1]]</sup>.[[kaer|belle]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tud|gens]] ||[[R]].[[COP|était]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]], [[+C]]</sup> [[ober|faire]] || [[gant|avec]] [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>brancard
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Oh! Un grand nombre de gens se servait de brancards.'  
| ||colspan="4" |'Oh! Un grand nombre de gens se servaient de brancards.'  
|-  
|-  
| ||||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:18)
| ||||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:18)
|}
|}


== Morphologie ==
=== composition ===
Le [[quantifieur]] est le résultat de la [[grammaticalisation]] d'un groupe nominal dont la [[tête]] est ''[[tra]]'' 'chose', qui provoque une [[lénition]] sur l'adjectif ''[[kaer]]'' qui le modifie (<sup>[[1]]</sup>''gaer'').
== A ne pas confondre ==
Dans l'[[ALBB]], la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-281.jpg 281] donne la variation dialectale de la traduction de '(Marchez) lentement'. L'[[adverbe]] ''trager'' apparaît en vannetais, avec ''dre ger'', et la forme ''tregaer'' à Nevez.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:quantifieurs|Categories]]
[[Category:quantifieurs|Categories]]

Version du 26 novembre 2019 à 19:57

Le quantifieur tragaer, comme le quantifieur plus répandu kalz, signifie 'pas mal (de), beaucoup (de)'.


(1) O! Tragaer a gerdin a vez war ar vag.
Oh chose1.belle de1 cordages R est sur le 1bateau
'Il y a une belle quantité de cardages sur le bateau!' Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:33)


(2) O! Tragaer a dud yoa oc'h ober gant ar c'hravazh!
Oh chose1.belle de1 gens R.était à4, +C faire avec le 5brancard
'Oh! Un grand nombre de gens se servaient de brancards.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:18)


Morphologie

composition

Le quantifieur est le résultat de la grammaticalisation d'un groupe nominal dont la tête est tra 'chose', qui provoque une lénition sur l'adjectif kaer qui le modifie (1gaer).


A ne pas confondre

Dans l'ALBB, la carte 281 donne la variation dialectale de la traduction de '(Marchez) lentement'. L'adverbe trager apparaît en vannetais, avec dre ger, et la forme tregaer à Nevez.