Différences entre les versions de « Traezh »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''traezh'' dénote le 'sable'.
Le [[nom]] ''traezh'' dénote le 'sable', ou plus largement la 'côte'.




Ligne 11 : Ligne 11 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


A Plouhinec en Morbihan, [[Le Bozec (2018)]] signale que "le terme <font color=green>trɛ:x</font color=green> / ''traezh'' ne désigne pas le sable, mais la côte, le rivage. Pour désigner les sédiments, on fait usage du lexème <font color=green>sɛ̃:p</font color=green> /''señbl'', comparable au français sable."
A Plouhinec en Morbihan, [[Le Bozec (2018)]] signale que "le terme <font color=green>trɛ:x</font color=green> / ''traezh'' ne désigne pas le sable, mais la côte, le rivage. Pour désigner les sédiments, on fait usage du lexème <font color=green>sɛ̃:p</font color=green> /''señbl'', comparable au français sable. Le terme <font color=green>awt</font color=green> / ''[[aod]]'' est aussi utilisé."
 
 
{| class="prettytable"
|(2)||<font color=green>/aɥə ||<font color=green> mu'nɛ ||<font color=green>də ||<font color=green> da'pwi ||<font color=green> mi'sklɛ:t ||<font color=green>ve lâ'rət ||<font color=green> jam ||<font color=green>dən ||<font color=green> 'trɛ:x /
|-
||| Ewid || moned || da || dapoued || meskled… || e vez lâred || eh amp || d'an || traezh.
|-
||| [[evit|pour]] || [[mont|aller]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[tapout|prendre]] || [[meskl|moule]].[[-ed (PL.)|s]] || [[R]] [[vez|est]] [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[mont|allons]] || [[da|à]] [[art|le]] || côte
|-
|||colspan="15" | 'Pour aller chercher des moules… on dit que nous allons à la côte.'
|-
|||||||||colspan="15" | ''Haut-vannetais (Plouhinec)'', [[Le Bozec (2018)]]
|}




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 2 juillet 2022 à 16:36

Le nom traezh dénote le 'sable', ou plus largement la 'côte'.


Syntaxe

Il s'agit d'un nom massique.


Sémantique

variation dialectale

A Plouhinec en Morbihan, Le Bozec (2018) signale que "le terme trɛ:x / traezh ne désigne pas le sable, mais la côte, le rivage. Pour désigner les sédiments, on fait usage du lexème sɛ̃:p /señbl, comparable au français sable. Le terme awt / aod est aussi utilisé."


(2) /aɥə mu'nɛ da'pwi mi'sklɛ:t ve lâ'rət jam dən 'trɛ:x /
Ewid moned da dapoued meskled… e vez lâred eh amp d'an traezh.
pour aller à1 prendre moule.s R est d.it R+C allons à le côte
'Pour aller chercher des moules… on dit que nous allons à la côte.'
Haut-vannetais (Plouhinec), Le Bozec (2018)