Différences entre les versions de « Tra »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||colspan="10" |'' » par « |- |||||colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « r! » par « r ! »)
Ligne 44 : Ligne 44 :
||| [[cheinik|dos.petit ?]] || [[Doue|Dieu]] || [[DEM|celui.ci]] || [[zo|est]] || [[art|un]] || [[tamm|morceau]] || chose || [[gwall-|mauvais]]<sup>[[1]]</sup>.chose
||| [[cheinik|dos.petit ?]] || [[Doue|Dieu]] || [[DEM|celui.ci]] || [[zo|est]] || [[art|un]] || [[tamm|morceau]] || chose || [[gwall-|mauvais]]<sup>[[1]]</sup>.chose
|-
|-
|||colspan="10" | 'Mon Dieu, quel pleurnicheur!'  
|||colspan="10" | 'Mon Dieu, quel pleurnicheur !'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais'', [[Martin (1929)|Martin (1929]]:180)
|||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais'', [[Martin (1929)|Martin (1929]]:180)

Version du 27 mai 2022 à 15:42

Le nom tra dénote une 'chose', terme générique pour tout inanimé. Son pluriel traoù, traité dans un article à part, a aussi un usage grammatical assez riche.


(1) ma zad m'en dehe bet gouiet an dra-se... '
mon2 père si4 3SGM avait eu su le 1chose-ci
'Mon père, s'il avait su cela... '
Vannetais standard, Cheveau (2017:§322)


Morphologie

dérivation

Le nom tra se trouve dans le nom peadra '(avoir) de quoi', ou dans k'interrogatif petra ? 'quoi ?'.


variation dialectale

(2) 'N dreu-s 'oa pad't duran' teir eur.
le 1chose-ci était duré durant trois heure
'Ça a duré trois heures.'
Cornouaillais (Clohars-Carnoët), Bouzec & al. (2017:123)


Mots expressifs

Le nom tra est mobilisable dans beaucoup de formations expressivement créatrices, sans restriction aux inanimés.


(3) Cheinik Doue, hema zo eun tamm tra goalldra !
dos.petit ? Dieu celui.ci est un morceau chose mauvais1.chose
'Mon Dieu, quel pleurnicheur !'
Cornouaillais, Martin (1929:180)


Interjection

(4) Ah bah ndrahe hat ! C'hwi zo va ma du dehou.
ah bah le.1chose.ci mais vous est sur mon1 côté droit
'Ça alors, je vous ai à ma droite, en fait.'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021)