Différences entre les versions de « Tra »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « -[[DEM| » par « .[[DEM| »)
 
(31 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''tra'' dénote une 'chose', terme générique pour tout inanimé. Son pluriel ''[[traoù]]'', traité dans un article à part, a aussi un usage grammatical assez riche.
Le [[nom]] ''tra, un dra'' dénote une 'chose', terme générique pour tout [[inanimé]]. Son pluriel ''[[traoù]]'', traité dans un article à part, a aussi un usage grammatical assez riche.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| ma || zad || m'en dehe || bet || gouiet || an '''dra'''-se...'
|(1)|| Ma || zad || m'en dehe || bet || gouiet || an || '''dra'''-se...
|-  
|-  
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[tad|père]] || [[ma|si]]<sup>[[4]]</sup> 3SGM [[kaout|avait]] || [[bet|eu]] || [[gouzout|su]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>chose-[[DEM|ci]]
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[tad|père]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> 3SGM [[kaout|avait]] || [[bet|eu]] || [[gouzout|s]].[[-et (Adj.)|u]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>chose.[[DEM|ci]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Mon père, s'il avait su cela...'  
||| colspan="15" | 'Mon père, s'il avait su cela...'  
|-  
|-  
|||||colspan="10" |''Vannetais standard'', [[Cheveau (2017)|Cheveau (2017]]:§322)
||||||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais standard'', [[Cheveau (2017)|Cheveau (2017]]:§322)
|}
|}


Ligne 17 : Ligne 17 :
=== dérivation ===
=== dérivation ===


Le [[nom]] ''tra'' se trouve dans le nom ''[[peadra]]'' '(avoir) de quoi', ou dans k'interrogatif ''[[petra]]'' ? 'quoi?'.
Le [[nom]] ''tra'' se trouve dans le nom ''[[peadra]]'' '(avoir) de quoi', ou dans l'interrogatif ''[[petra]]'' ? 'quoi ?'.




Ligne 24 : Ligne 24 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| 'N '''dreu'''-s || 'oa || pad't || duran' || teir || eur.  
|(2)|| 'N '''dreu'''-s || ' || oa || pad't || duran' || teir || eur.  
|-
|-
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>chose-[[DEM|ci]] || [[COP|était]] || [[padout|duré]] || [[durant]] || [[numéraux cardinaux|trois]] || [[eur|heure]]
||| [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>chose.[[DEM|ci]] || [[R]] || [[COP|était]] || [[padout|duré]] || [[durant]] || [[cardinaux|trois]] || [[eur|heure]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Ça a duré trois heures.'
||| colspan="15" | 'Ça a duré trois heures.'
|-  
|-  
|||||||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Clohars-Carnoët)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:123)
||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Clohars-Carnoët)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:123)
|}
|}


Ligne 40 : Ligne 40 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Cheinik || Doue, || hema || zo || eun ||tamm || '''tra'''|| '''goalldra'''!  
|(3)|| Cheinik || Doue, || hema || zo || eun || tamm || '''tra''' || '''goalldra''' !  
|-
|-
||| [[cheinik|dos.petit?]] || [[Doue|Dieu]]|| [[DEM|celui.ci]]|| [[zo|est]] || [[art|un]] ||[[tamm|morceau]] || chose || [[gwall-|mauvais]]<sup>[[1]]</sup>.chose
||| [[cheinik|dos.petit ?]] || [[Doue|Dieu]] || [[hemañ|celui-ci]] || [[zo|est]] || [[un, ul, ur|un]] || [[tamm|morceau]] || chose || [[gwall-|mauvais]]<sup>[[1]]</sup>.chose
|-
|-
|||colspan="10" |'Mon Dieu, quel pleurnicheur!'  
||| colspan="15" | 'Mon Dieu, quel pleurnicheur !'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Cornouaillais'', [[Martin (1929)|Martin (1929]]:180)
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Martin (1929)|Martin (1929]]:180)
|}
|}


Ligne 53 : Ligne 53 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| Ah bah || '''ndrahe''' || hat! || C'hwi || zo || va || ma || du || dehou.
|(4)|| Ah bah || '''ndrahe''' || hat ! || C'hwi || zo || va || ma || du || dehou.
|-  
|-  
||| [[interjection|ah bah]] || [[art|le]].<sup>[[1]]</sup>chose.[[DEM|ci]] || [[avat|mais]] || [[pfi|vous]] || [[zo|est]] || [[war|sur]] || [[POSS|mon]]<sup>[[1]]</sup> || [[tu|côté]] || [[dehou|droit]]
||| [[interjection|ah bah]] || [[art|le]].<sup>[[1]]</sup>chose.[[DEM|ci]] || [[avat|mais]] || [[pfi|vous]] || [[zo|est]] || [[war|sur]] || [[POSS|mon]]<sup>[[1]]</sup> || [[tu|côté]] || [[dehou|droit]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Ça alors, je vous ai à ma droite, en fait.'  
||| colspan="15" | 'Ça alors, je vous ai à ma droite, en fait.'  
|-
|-
|||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]]
||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]]
|}
|}



Version actuelle datée du 26 octobre 2023 à 15:44

Le nom tra, un dra dénote une 'chose', terme générique pour tout inanimé. Son pluriel traoù, traité dans un article à part, a aussi un usage grammatical assez riche.


(1) Ma zad m'en dehe bet gouiet an dra-se...
mon2 père si4 3SGM avait eu s.u le 1chose.ci
'Mon père, s'il avait su cela...'
Vannetais standard, Cheveau (2017:§322)


Morphologie

dérivation

Le nom tra se trouve dans le nom peadra '(avoir) de quoi', ou dans l'interrogatif petra ? 'quoi ?'.


variation dialectale

(2) 'N dreu-s ' oa pad't duran' teir eur.
le 1chose.ci R était duré durant trois heure
'Ça a duré trois heures.'
Cornouaillais (Clohars-Carnoët), Bouzec & al. (2017:123)


Mots expressifs

Le nom tra est mobilisable dans beaucoup de formations expressivement créatrices, sans restriction aux inanimés.


(3) Cheinik Doue, hema zo eun tamm tra goalldra !
dos.petit ? Dieu celui-ci est un morceau chose mauvais1.chose
'Mon Dieu, quel pleurnicheur !'
Cornouaillais, Martin (1929:180)


Interjection

(4) Ah bah ndrahe hat ! C'hwi zo va ma du dehou.
ah bah le.1chose.ci mais vous est sur mon1 côté droit
'Ça alors, je vous ai à ma droite, en fait.'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021)