Trépos (1982:39-40)
De Arbres
Trépos (1982:39-40): ..."le suffixe -ou semble être, dans certaines régions, un suffixe diminutif ou hypocoristique; dans le Léon, par exemple, les prénoms en -ou correspondent aux prénoms cornouaillais en -ig: Fanchou, ou Saïtou, comme Fanchig, le petit François; Charlou comme Charlig, etc.; il est remarquable également que les noms de femmes que l'on relève dans les chartes et les actes du moyen âge sont très souvent en -ou. (Cf. St-Yves, Hadou p.251; Adhou 263; Pleysou, mater Margilliae, 181 etc.). Peut-être faut-il voir, dans ce suffixe hypocoristique, ou féminin, et non dans le suffixe pluriel -ou, l'origine de nombreux anthroponymes bretons dérivés tels que: Jaffrezou de Jaffrès (Cf. Jaffrezig); Duigou, de Du, Duig; Guévelou, de Guével; Cozigou de Coz, Cozig, etc. Et c'est le même suffixe hypocoristique que contient le singulier blaizou "escargot". (ordinairement, dans la région où ce mot est utilisé, s.o. Corn blezenn, coll. blez) dans la formulette d'Audierne: blaizou, blaizou, tenn da gorn emezou, etc. (R.C. V p.175)"
Référence
Trépos, Pierre: 1957, Le pluriel breton, Emgleo Breiz, Brest.