Différences entre les versions de « Tout »

De Arbres
(Nouvelle page : 'tout' est un quantifieur positif. C'est, en breton comme ne français, un quantifieur flottant, car il peut apparaître séparé du syntagme qu'il quantifie. : [Ar re-mañ <sub>i<...)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
'tout' est un quantifieur positif.
'tout' est un quantifieur positif.


C'est, en breton comme ne français, un quantifieur flottant, car il peut apparaître séparé du syntagme qu'il quantifie.
== Quantifieur flottant ==
 
C'est, en breton comme en français, un 'quantifieur flottant', car il peut apparaître séparé du syntagme qu'il quantifie.


: [Ar re-mañ <sub>i</sub> ] a zo [ toud _<sub>i</sub>] reud pe reutoh evel an touseg pa oa tremenet an ogejou dreizañ.
: [Ar re-mañ <sub>i</sub> ] a zo [ toud _<sub>i</sub>] reud pe reutoh evel an touseg pa oa tremenet an ogejou dreizañ.

Version du 8 juin 2009 à 15:05

'tout' est un quantifieur positif.

Quantifieur flottant

C'est, en breton comme en français, un 'quantifieur flottant', car il peut apparaître séparé du syntagme qu'il quantifie.

[Ar re-mañ i ] a zo [ toud _i] reud pe reutoh evel an touseg pa oa tremenet an ogejou dreizañ.
'ceux-ci sont tous plus raides (durs, fiers) les uns que les autres, comme le crapaud quand la herse lui était passée dessus (l'avait écrasée).'
Gros (1984:20)
[Al labourerien-douar i] gwechall a oa [toud _i ] paour-pe baouroh.
'les cultivateurs autrefois étaient tous plus pauvres les uns que les autres.'
Gros (1984:70)
Ne oa ket deut e gig gantañ toud, da laras-añ!
'Il n'avait pas ramené toute sa chair (il y avait laissé des plumes), comme il disait.'
Gros (1984:39)