Différences entre les versions de « Tour- »

De Arbres
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:38), le [[préfixe]] ''tour-'' a une valeur péjorative.
Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:38), le [[préfixe]] ''tour-'' a une valeur péjorative. Il pourrait juste s'agir d'un [[allomorphe]] du préfixe ''[[tre-, tar-, ter-, tres-]]'' qui signifie 'de travers', d'où l'impact négatif ressenti.




Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1) || E-lec'h tôler evez || d'ar re vihan, ||ec'h ez gante ||da redek, ||da '''dour'''varc'hat.  
|(1) || E-lec'h tôler evez || d'ar re vihan, ||ec'h ez gante ||da redek, ||da '''dour'''varc'hat.  
|-
|-
| || [[e-lec'h|au.lieu]] jeter attention || [[da|à]]'[[art|le]] [[hini|ceux]] petit ||[[R]] [[mont|vas]] [[gant|avec]].[[pornom incorporé|eux]] || [[da|pour]] courir || [[da|pour]] vagabonger
| || [[e-lec'h|au.lieu]] [[taoler|jeter]] attention || [[da|à]]'[[art|le]] [[hini|ceux]] <sup>[[1]]</sup>[[bihan|petit]] ||[[R]] [[mont|vas]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[redek|courir]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> vagabonger
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Au lieu de t'occuper des petits, tu vas courir avec eux, vagabonger.'  
| ||colspan="4" | 'Au lieu de t'occuper des petits, tu vas courir avec eux, vagabonger.'  
|-
|-
| ||colspan="4" | ("Tourvarc'hat", vagabonder comme les enfants, courir d'un endroit â un autre, sauter.)
| ||colspan="4" | ("Tourvarc'hat", vagabonder comme les enfants, courir d'un endroit à un autre, sauter.)
|-  
|-  
| ||||||colspan="4" | ''Bas-Trégor (Locquirec)'', [[Al Lay (1925)|Al Lay (1925]]:24)
| ||||||colspan="4" | ''Bas-Trégor (Locquirec)'', [[Al Lay (1925)|Al Lay (1925]]:24)
|}
C'est particulièrement claire dans le cas de ''tourlonkañ'' 'avaler de travers' qui se trouve parfois sous la forme ''tarlonkañ''.
{| class="prettytable"
| |||| colspan="4" | ''Léon (Cléder)'', [[Seite (1985)|Seite (1985]]:95)
|-
| (2)|| Ken braz e veze ar genaouajou || ma venne '''tour'''lonka || ha m'o-deveze beh ar hezeg.
|-
| || [[ken|tant]] [[bras|grand]] [[COP|était]] [[art|le]] [[genoù|bouche]].[[-ach, -aj|ée]].[[-où (PL.)|s]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[mennout|voulait]] ''pfx''.[[lonkañ|avaler]] || [[&|et]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[kaout|avaient]] fardeau [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kezeg|chevaux]]
|-
| ||colspan="4" | 'Les bottes [de foin] étaient tellement grandes qu'elle [la moissonneuse] manquait d'avaler de travers, et que les chevaux étaient à la peine.'
|}
|}



Version du 5 décembre 2019 à 12:32

Selon Deshayes (2003:38), le préfixe tour- a une valeur péjorative. Il pourrait juste s'agir d'un allomorphe du préfixe tre-, tar-, ter-, tres- qui signifie 'de travers', d'où l'impact négatif ressenti.


(1) E-lec'h tôler evez d'ar re vihan, ec'h ez gante da redek, da dourvarc'hat.
au.lieu jeter attention à'le ceux 1petit R vas avec.eux pour1 courir pour1 vagabonger
'Au lieu de t'occuper des petits, tu vas courir avec eux, vagabonger.'
("Tourvarc'hat", vagabonder comme les enfants, courir d'un endroit à un autre, sauter.)
Bas-Trégor (Locquirec), Al Lay (1925:24)


C'est particulièrement claire dans le cas de tourlonkañ 'avaler de travers' qui se trouve parfois sous la forme tarlonkañ.


Léon (Cléder), Seite (1985:95)
(2) Ken braz e veze ar genaouajou ma venne tourlonka ha m'o-deveze beh ar hezeg.
tant grand était le bouche.ée.s que4 voulait pfx.avaler et que4 avaient fardeau le 5chevaux
'Les bottes [de foin] étaient tellement grandes qu'elle [la moissonneuse] manquait d'avaler de travers, et que les chevaux étaient à la peine.'