Différences entre les versions de « Toullañ, toulliñ »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- ||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||| colspan="10" | '' ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| engager || [[kaoz|conversation]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] ([[R]])|| [[faotañ|fallait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] | ||| engager || [[kaoz|conversation]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] ([[R]])|| [[faotañ|fallait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Il voulait engager la conversation avec moi.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:28) | ||
|} | |} | ||
Version du 25 juin 2022 à 12:43
Le verbe toullañ, toulliñ signifie 'faire un trou', mais aussi 'commencer, engager' dans l'expression toullañ kaoz 'engager la conversation'.
(1) | Toulliñ | kaoz | genin | 'faote | dezhoñ. | ||||||||||||
engager | conversation | avec.moi (R) | fallait | à.lui | |||||||||||||
'Il voulait engager la conversation avec moi.' | |||||||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:28) |