Différences entre les versions de « Toull (N.) »
De Arbres
(Remplacement de texte — « colspan="4" | » par « colspan="10" | ») |
|||
Ligne 49 : | Ligne 49 : | ||
|(3)|| Anez ||e helled || '''toulla''' || ha sklabeza|| al lard || a oa || outo. | |(3)|| Anez ||e helled || '''toulla''' || ha sklabeza|| al lard || a oa || outo. | ||
|- | |- | ||
||| [[anez|sans (ça)]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[gallout|pouvait]].[[IMP]] || trouer || [[&|et]] salir || [[art|le]] lard || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[ouzh|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||| [[anez|sans (ça)]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[gallout|pouvait]].[[IMP|on]] || trouer || [[&|et]] salir || [[art|le]] lard || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[ouzh|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'Sans ça on pouvait les trouer et salir le lard sur eux (les boyaux).' | ||| colspan="10" | 'Sans ça on pouvait les trouer et salir le lard sur eux (les boyaux).' |
Version du 7 mars 2022 à 10:23
Le nom toull dénote un 'trou'. L'adjectif toull signifie 'troué'.
Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:14) | ||||||||||||
(1) | En | toull | an hent-se. | |||||||||
en.le | trou | le chemin-là | ||||||||||
'dans le creux de ce chemin. |
Morlaix, Herri (1982:36) | ||||||||||||
(2)... | rak | daoust ma | ne oa | ket | toull | hor godelloù, | goullo | e oant. | ||||
... | car | malgré que4 | ne1 était | pas | troué | notre poche.s | vide | R4 étaient | ||||
'... car bien que nous ne soyons pas dépensiers, nos poches étaient vides.' |
Morphologie
nombre
(2) | ... an ofiserion | ha ne | blij ket | naket | o zoulloù dezhe... | |||||||
le offic.iers | et ne1 | plait pas | non.plus | leur2 trous à.eux | ||||||||
'les officiers à qui leur trou ne plait pas non plus.' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:55) |
dérivation
Le suffixe -ad obtient le nom toullad 'petite quantité'.
Le suffixe verbal de l'infinitif obtient le verbe toullañ, toulliñ... 'trouer'.
(3) | Anez | e helled | toulla | ha sklabeza | al lard | a oa | outo. | ||||||
sans (ça) | R4 pouvait.on | trouer | et salir | le lard | R1 était | sur.eux | |||||||
'Sans ça on pouvait les trouer et salir le lard sur eux (les boyaux).' | |||||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:8) |
mots composés
(4) | toullgov | ||||||||||||
trou.1ventre | |||||||||||||
'hernie' | Helias (1986:'toullgov') |
Sémantique
toull an nor, 'l'encadrement'
(1) | e | toull | dor | he c'hegin. | ||||||||
dans | trou | porte | son2 cuisine | |||||||||
'dans l'encadrement de la porte de sa cuisine.' | ||||||||||||
Standard, Ar Barzhig (1976:29) |
toullañ kaoz, 'engager la converstation'
(2) | Toulliñ | kaoz | genin ' | faote | dezhoñ. | |||||||
trou.er | conversation | avec.moi (R) | fallait | à.lui | ||||||||
'Il voulait engager la conversation avec moi.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:28) |
Toponymie
Le nom toponymique Toull réfère à une 'cavité', une 'entrée', une 'trouée' (Toull Lann 'entrée de la lande', Ofis 2003).