Différences entre les versions de « Tost »

De Arbres
(Remplacement de texte — « .IMP » par « .on »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| '''Tost''' || e oa || dezhañ  || da || vezañ ||graet || tro || ar bed || gantañ.
|(1)|| '''Tost''' || e oa || dezhañ  || da || vezañ ||graet || tro || ar bed || gantañ.
|-
|-
||| près || [[R]] [[COP|était]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]]|| [[ober|fait]] || [[tro|tour]] || [[art|le]] [[bed|monde]] || [[gant|par]].[[pronom incorporé|lui]]  
||| près || [[R]] [[COP|était]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] || [[ober|fait]] || [[tro|tour]] || [[art|le]] [[bed|monde]] || [[gant|par]].[[pronom incorporé|lui]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il avait presque fait le tour du monde.'  
|||colspan="10" | 'Il avait presque fait le tour du monde.'  

Version du 15 mars 2022 à 09:59

Tost 'près' est un adjectif de proximité spatiale.


(1) Tost e oa dezhañ da vezañ graet tro ar bed gantañ.
près R était à.lui de1 être fait tour le monde par.lui
'Il avait presque fait le tour du monde.'
Léon, Troude & Milin (1950:96)


Cet adjectif a grammaticalisé en un atténuateur dans les approximations, comme hogos ou son équivalent français près (de).


(2) Honnez na oa ket eur plah vrao, na tost ivez !
celle.ci ne.R était pas un fille1 belle ni près aussi
'Ce n'était pas une jolie fille, ni près de l'être (elle était laide).'
Trégorrois, Gros (1984:161)


Morphologie

(3) /toš t-ənti /
près de-le.maison
'près de la maison'
Groix, Ternes (1970:319)


dérivation

L'adjectif tost est un composé dans l'adverbe complexe a-dost 'de près'. Le verbe formé sur tost est tostaat '(s') approcher'.


(4) Dre dostaat d'ar vizer, e tesker ur bochad traoù.
par1 procher de le 1misère R4 apprend.on un masse choses
'En approchant la misère, on apprend beaucoup.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:83)

Syntaxe

L'adjectif tost, quand il prend des arguments réalisés, apparaît avec la préposition da.


(5) Tost da dri bloaz 'zo emaon amañ.
près de1 3 an y.a suis ici
'Il y a près de trois ans que je suis ici.'
Merser (2009:§'près')


Sémantique

tost, 'avare'

Un sens alternatif de l'adjectif est 'avare, près (de ses sous)'.


(6) Hennez zo tost ken ne rofe ket u evit u.
celui.ci est avare tellement.que ne1 donnerait pas œuf pour œuf
litt. 'Il est si pingre qu'il ne donnerait pas œuf pour œuf.' > 'Il est avare.'
Le Berre & Le Dû (1999:55)