Tosenn, tostenn

De Arbres
Révision datée du 29 avril 2024 à 05:54 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « ]].ci » par « ]]-ci »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Le nom tosenn, ou en vannetais tostenn, dénote une 'colline'. En cornouaillais à Tremeven, tostenn dénote un 'escabeau (siège)'.


(1) Treuziñ a ran holl ar vro dostennek-mañ.
traverser R fais tout le 1pays collin.eux-ci
'Je traverse tout ce pays de collines.'
Vannetais, Herrieu (1994:218)


variation et répartition dialectale

La carte 564 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction du nom escabeau (siège). En KLT, les noms les plus répandus sont skaoñ, skabell, ou bien bank. Le nom tostenn est relevé uniquement à Tremeven.


Diachronie

Deshayes (2003) donne le breton pré-moderne toss, tos, tost n.m. 'billot, tronçon, banc, tabouret' et son dérivé n.f. tossenn 'butte, tumulus'.