Différences entre les versions de « Topique effacé »
m (Remplacement de texte — « ''Breton léonard'' » par « ''Léonard'' ») |
|||
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| '''A''' voe graet. | |(1) ... || '''A''' || voe || graet. | ||
|- | |- | ||
| || [[R]] [[COP|fut]] | ||| [[R]] || [[COP|fut]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | '(Ce) qui fut fait.' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Kerrien (2000)|Kerrien (2000]]:88) | |||
|} | |} | ||
Ligne 13 : | Ligne 15 : | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
Le topique effacé est présent dans la structure syntaxique à l'endroit exact où se trouvent les [[topiques]], dans la [[périphérie gauche]] de la phrase. Dans l'exemple en (2), la [[lénition]] suggère la présence d'un [[rannig]] ''a''<sup>[[1]]</sup>, et donc d'un [[topique]] qui n'est pas réalisé phonologiquement, qui est présent syntaxiquement et jusque dans la mutation qu'il provoque, mais qui a été effacé avant l'étape de prononciation de la phrase. | Le topique effacé est présent dans la structure syntaxique à l'endroit exact où se trouvent les [[topiques]] réalisés, dans la [[périphérie gauche]] de la phrase. Dans l'exemple en (2), la [[lénition]] suggère la présence d'un [[rannig]] ''a''<sup>[[1]]</sup>, et donc d'un [[topique]] qui n'est pas réalisé phonologiquement, qui est présent syntaxiquement et jusque dans la mutation qu'il provoque, mais qui a été effacé avant l'étape de prononciation de la phrase. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|||| | |(2)... || ' || '''gava''' || berpet || da || lâret. | ||
|- | |||
||| [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouve]] || [[bepred|toujours]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dire]] | |||
|- | |- | ||
||| | ||| colspan="15" | 'Celui-là trouve toujours à redire.' | ||
|- | |- | ||
||| | ||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7) | ||
|} | |} | ||
== Sémantique == | |||
Sémantiquement, le référent du [[topique]] est identifié à partir du contexte du discours. Il doit être assez saillant dans la [[structure informationnelle]] pour pouvoir être interprété. | |||
== Terminologie == | == Terminologie == | ||
Le terme | Le terme anglais est ''topic-drop''. | ||
[[Category:fiches|Categories]] | [[Category:fiches|Categories]] | ||
[[Category:Articles|Categories]] | [[Category:Articles|Categories]] |
Version actuelle datée du 11 avril 2023 à 15:19
Un topique effacé est un élément saillant du discours qui n'est pas prononcé, mais est cependant interprété dans la phrase.
(1) ... | A | voe | graet. | ||||||||||||||
R | fut | fa.it | |||||||||||||||
'(Ce) qui fut fait.' | |||||||||||||||||
Léonard, Kerrien (2000:88) |
Syntaxe
Le topique effacé est présent dans la structure syntaxique à l'endroit exact où se trouvent les topiques réalisés, dans la périphérie gauche de la phrase. Dans l'exemple en (2), la lénition suggère la présence d'un rannig a1, et donc d'un topique qui n'est pas réalisé phonologiquement, qui est présent syntaxiquement et jusque dans la mutation qu'il provoque, mais qui a été effacé avant l'étape de prononciation de la phrase.
(2)... | ' | gava | berpet | da | lâret. | ||||||||||||||
R1 | trouve | toujours | à1 | dire | |||||||||||||||
'Celui-là trouve toujours à redire.' | |||||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:7) |
Sémantique
Sémantiquement, le référent du topique est identifié à partir du contexte du discours. Il doit être assez saillant dans la structure informationnelle pour pouvoir être interprété.
Terminologie
Le terme anglais est topic-drop.