Différences entre les versions de « Topique effacé »

De Arbres
Ligne 13 : Ligne 13 :
== Syntaxe ==
== Syntaxe ==


Le topique effacé est présent dans la structure syntaxique à l'endroit exact où se trouvent les [[topiques]], dans la [[périphérie gauche]] de la phrase. Dans l'exemple en (1), la [[lénition]] suggère la présence d'un [[rannig]] ''a''<sup>[[1]]</sup>, et donc d'un [[topique]] qui n'est pas réalisé phonologiquement, qui est présent syntaxiquement et jusque dans la mutation qu'il provoque, mais qui a été effacé avant l'étape de prononciation de la phrase.
Le topique effacé est présent dans la structure syntaxique à l'endroit exact où se trouvent les [[topiques]], dans la [[périphérie gauche]] de la phrase. Dans l'exemple en (2), la [[lénition]] suggère la présence d'un [[rannig]] ''a''<sup>[[1]]</sup>, et donc d'un [[topique]] qui n'est pas réalisé phonologiquement, qui est présent syntaxiquement et jusque dans la mutation qu'il provoque, mais qui a été effacé avant l'étape de prononciation de la phrase.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||||''''gava''' || berpet ||da lâret.
|(2)||||''''gava''' || berpet ||da lâret.
|-
|-
| || ([[R]]<sup>[[1]]</sup>)|| [[kavout|trouve]] || [[bepred|toujours]] || [[da|à]] dire
||| ([[R]]<sup>[[1]]</sup>)|| [[kavout|trouve]] || [[bepred|toujours]] || [[da|à]] [[lavarout|dire]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Celui-là trouve toujours à redire.' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
|||colspan="10" | 'Celui-là trouve toujours à redire.' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
|}
|}


== Terminologie ==
== Terminologie ==

Version du 26 mai 2021 à 08:34

Un topique effacé est un élément saillant du discours qui n'est pas prononcé, mais est cependant interprété dans la phrase.


(1) A voe graet.
R fut fait
'(Ce) qui fut fait.' Breton léonard, Kerrien (2000:88)


Syntaxe

Le topique effacé est présent dans la structure syntaxique à l'endroit exact où se trouvent les topiques, dans la périphérie gauche de la phrase. Dans l'exemple en (2), la lénition suggère la présence d'un rannig a1, et donc d'un topique qui n'est pas réalisé phonologiquement, qui est présent syntaxiquement et jusque dans la mutation qu'il provoque, mais qui a été effacé avant l'étape de prononciation de la phrase.


(2) 'gava berpet da lâret.
(R1) trouve toujours à dire
'Celui-là trouve toujours à redire.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:7)

Terminologie

Le terme en anglais est topic-drop.