Tomm
De Arbres
Révision datée du 2 décembre 2017 à 13:35 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→dérivation)
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
L'adjectif tomm signifie 'chaud'.
(1) | Ur banne | soubenn domm. | |||||
un contenant | 1soupe 1chaud | ||||||
'De la soupe chaude.' | Léon, Kervella (2009:37) |
Morphologie
grammaticalisation
Kervella (1947:§886) reconnait un préfixe tomm- dans tommheoliañ.
dérivation
L'adjectif tomm se trouve aussi sous la forme e-tomm 'chaud' (Trépos 2001:§230) après le préfixe e-.
Le nom 'chaleur' est obtenu avec les suffixes -der comme -ded, tommder, tommded.
Le verbe 'chauffer' est obtenu de façon régulière avec le suffixe de l'infinitif -añ (tommañ ur banne leazh chauffer un verre de lait', Plougerneau, M-L. B. (05/2016).
On trouve différentes stratégies pour l'intensification:
- la réduplication tomm-tomm,
- les préfixes comme gwall- dans gwall-domm (Lesneven/Kerlouan, A. M. 05/2016))
- les suffixes: tomm-kenañ (Lesneven/Kerlouan, A. M. 05/2016), tomm-berv 'chaud-bouillant'...
variation dialectale
(2) | [ mø ɛspera | mi wutʃəkɛn | tɥɛmərblema | ɛlər ble pasət ] | ||
me 'espera | m'e vo ket ken | tuemm ar blez-mañ | èl ar blez paset | |||
moi espère | que'sera pas aussi | chaud le année-ci | comme le année passé | |||
'J'espère qu'il fera pas aussi chaud cette année que l'année passée.' | ||||||
Bas-vannetais, Nicolas (2005:16) |