Tomm
De Arbres
Révision datée du 21 mars 2022 à 20:16 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « ||' » par « || ' »)
L'adjectif tomm signifie 'chaud'.
(1) | Ur banne | soubenn | domm. | ||||||||||
un contenant | 1soupe | 1chaud | |||||||||||
'De la soupe chaude.' | |||||||||||||
Léon, Kervella (2009:37) |
Morphologie
grammaticalisation
Kervella (1947:§886) reconnait un préfixe tomm- dans tommheoliañ.
dérivation
L'adjectif tomm se trouve aussi sous la forme e-tomm 'chaud' (Trépos 2001:§230) après le préfixe e-.
Le nom 'chaleur' est obtenu avec les suffixes -der comme -ded, tommder, tommded.
Le verbe 'chauffer' est obtenu de façon régulière avec le suffixe de l'infinitif -añ dans tommañ ur banne leazh chauffer un verre de lait', Plougerneau, M-L. B. (05/2016), ou avec le suffixe -et du participe tommet.
(2) | 'Meus | ket | 'n em | dommet | doc'h | ' | re-se | diboa. | |||||
ai | pas | se1 | chauffé | à | (le) | ceux-là | depuis | ||||||
'Je ne les ai pas fréquentés depuis.' | |||||||||||||
litt. 'Je ne me suis pas réchauffé à eux depuis.' | |||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:25) |
On trouve différentes stratégies pour l'intensification:
- la réduplication tomm-tomm,
- le préfixe gwall- dans gwall-domm (Lesneven/Kerlouan, A. M. 05/2016)
- les suffixes:
- tomm-kenañ, Lesneven/Kerlouan, A. M. (05/2016)
- tomm ruz, tomm skaot, Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:15)
- tomm-gor 'torride', Standard, Drezen (1990:11)
- tomm-berv 'chaud-bouillant'...
On trouve différentes stratégies pour l'atténuation, comme le préfixe gou-1 dans goudomm (Kervella 1947:§883).
variation dialectale
(3) | [ mø | ɛspera | mi wut | ʃəkɛn | tɥɛm | ərblema | ɛl | ər | ble | pasət ] | |||
me | 'espera | m'e vo | ket ken | tuemm | ar blez-mañ | èl | ar | blez | paset | ||||
moi | espère | que sera | pas aussi | chaud | le an-ci | comme | le | an | passé | ||||
'J'espère qu'il fera pas aussi chaud cette année que l'année passée.' | |||||||||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:16) |