Différences entre les versions de « To, toenn »
De Arbres
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2)||<font color=green> [ ǝnti || | | (2)||<font color=green>[ ǝnti || <font color=green> nɛ͂n|| <font color=green> ɥe Ɉǝlǝ || <font color=green> ǝn '''dɥɛn''' ||<font color=green> dyzǝ || <font color=green> zo bras ] | ||
|- | |- | ||
||| an ti || an hani ||'vez gwelet || an '''doenn''' ||duze 'zo bras. | ||| an ti || an hani ||'vez gwelet || an '''doenn''' ||duze 'zo bras. |
Version du 31 août 2020 à 12:07
Le nom toenn dénote un 'toit'.
(1) | gant aon ne | vezo diskaret an doenn | gand an avel. | ||||
avec peur ne | sera détruit le 1toit | avec le vent | |||||
'de peur que le toit ne soit abattu par le vent' | Trépos (2001:§383) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | [ ǝnti | nɛ͂n | ɥe Ɉǝlǝ | ǝn dɥɛn | dyzǝ | zo bras ] | |
an ti | an hani | 'vez gwelet | an doenn | duze 'zo bras. | |||
le maison | le hini (R) | est vu | le 1toit | là.bas (R) est grand | |||
'La maison dont on voit le toit là-bas est grande.' | |||||||
Bas-vannetais, Nicolas (2005:48) |
(3) | goloet | get un doenn pintet. | |||||
recouvert | avec un1 toit juché | ||||||
'recouverts d'un toit sur le dessus.' | Vannetais, Herrieu (1994:17) |
- war an dôenn, Cornouaille, Crocq (1910:51)
- 'sur le toit'