Différences entre les versions de « Tizh »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « " | ''Kergrist-Moëlou'' » par « " | ''Breton central (Kergrist-Moëlou)'' »)
 
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||Me adarre|| ha da Vrest, || '''tizh''' warnon... ||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:79)
|(1)|| Me || adarre || ha || da || Vrest, || '''tizh''' || warnon...
|-
|-
| ||[[pfi|moi]] [[adarre|de.retour]]|| [[ha(g)|et]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> Brest || vitesse [[war|sur]].[[pronom incorporé|moi]]
||| [[pfi|moi]] || [[adarre|de.retour]] || [[ha(g)|et]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[nom propre|Brest]] || vitesse || [[war|sur]].[[pronom incorporé|moi]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Et moi de m'en retourner à Brest en vitesse...'  
||| colspan="15" | 'Et moi de m'en retourner à Brest en vitesse... '
|-
||||||| colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:79)
|}
|}


Ligne 15 : Ligne 17 :
=== dérivation ===
=== dérivation ===


Ce nom est dérivé en l'adverbe ''[[kentizh]]'' 'aussitôt, rapidement' et en l'adverbe ''[[timat]]'' 'promptement'.
Le nom ''tizh'' se retrouve dans l'adverbe composé ''[[kentizh]]'' 'aussitôt, rapidement' et dans l'adverbe ''[[timat]]'' 'promptement'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||Kê || '''timad''' || war eon || beteg ||e di.
|(2)|| Kê || '''timad''' || war eon || beteg || e || di.
|-
||| [[mont|va]] || vitesse.[[mat|bon]] || [[war-eeun|tout-droit]] || [[betek|jusque]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[ti|maison]]
|-
|-
| ||[[mont|va]] || vitesse.[[mat|bon]] || [[war-eeun|tout-droit]] || [[betek|jusque]] ||[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[ti|maison]]
||| colspan="15" | 'Va promptement tout droit jusque chez lui.'
|-
|-
|||colspan="10" | 'Va promptement tout droit jusque chez lui.'||||||''Kergrist-Moëlou'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:60)
||||||| colspan="15" | ''Breton central (Kergrist-Moëlou)'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:60)
|}
|}



Version actuelle datée du 15 avril 2023 à 23:14

Le nom tizh dénote la 'vitesse'.


(1) Me adarre ha da Vrest, tizh warnon...
moi de.retour et pour1 Brest vitesse sur.moi
'Et moi de m'en retourner à Brest en vitesse... '
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:79)


Morphologie

dérivation

Le nom tizh se retrouve dans l'adverbe composé kentizh 'aussitôt, rapidement' et dans l'adverbe timat 'promptement'.


(2) timad war eon beteg e di.
va vitesse.bon tout-droit jusque son1 maison
'Va promptement tout droit jusque chez lui.'
Breton central (Kergrist-Moëlou), Le Garrec (1901:60)