Différences entre les versions de « Timat »
De Arbres
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Strafuilh || ha || youh ! || ha || teh || '''timad''' || war-du || ar hoad-pin. | |||
|- | |||
||| [[strafuilh|effroi]] || [[&|et]] || [[youc'h|cri]] || [[&|et]] || [[tec'h|fuite]] || promptement || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup>-[[tu|côté]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[koad|bois]]-pin | |||
|- | |||
|||colspan="15" | 'Effroi et cri ! Repli éclair vers la pinède.' | |||
|- | |||
|||||||||||||||||colspan="15" | ''Léonard'', Drezen | |||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan=" | |||||||||||||||||colspan="15" | cité dans [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:145) | ||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Deomp || '''timat''' || da || lakaat || ar skeul || en || he || flas || en-dro. | |||
|- | |||
||| [[mont|allons !]] || vite || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[lakaat|mettre]] || [[art|le]] [[skeul|échelle]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[plas|place]] || [[endro|de.retour]] | |||
|- | |- | ||
| | |||colspan="15" | 'Allons vite remettre l'échelle en place.' | ||
|- | |- | ||
||| | |||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:51) | ||
|} | |} | ||
* ''Me a zônfe da Fanch donet '''timad''' d'e goan'' | * ''Me a zônfe da Fanch donet '''timad''' d'e goan.'' | ||
: 'Je sonnerais à Fanch de venir promptement souper' | : 'Je sonnerais à Fanch de venir promptement souper.' | ||
::: ''Kergrist-Moëlou'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:32) | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] |
Version du 24 novembre 2022 à 19:13
L'adverbe timat 'promptement' est une grammaticalisation de tizh mat 'vitesse bonne'.
(1) | Strafuilh | ha | youh ! | ha | teh | timad | war-du | ar hoad-pin. | ||||||||||||||
effroi | et | cri | et | fuite | promptement | sur1-côté | le 5bois-pin | |||||||||||||||
'Effroi et cri ! Repli éclair vers la pinède.' | ||||||||||||||||||||||
Léonard, Drezen | ||||||||||||||||||||||
cité dans Seite & Stéphan (1957:145) |
(2) | Deomp | timat | da | lakaat | ar skeul | en | he | flas | en-dro. | ||||||||
allons ! | vite | pour1 | mettre | le échelle | en | son2 | place | de.retour | |||||||||
'Allons vite remettre l'échelle en place.' | |||||||||||||||||
Standard, Kervella (2001:51) |
- Me a zônfe da Fanch donet timad d'e goan.
- 'Je sonnerais à Fanch de venir promptement souper.'
- Kergrist-Moëlou, Le Garrec (1901:32)