Différences entre les versions de « Ti »

De Arbres
Ligne 31 : Ligne 31 :
|(1)|| Hag ||i || neus || '''tier''', ||'''tier''' nevez || dezho tout!   
|(1)|| Hag ||i || neus || '''tier''', ||'''tier''' nevez || dezho tout!   
|-
|-
| || [[&|et]] ||[[pfi|eux]] || [[kaout|a]] || [[ti|maison]].[[-er (PL.)|s]], ||[[ti|maison]].[[-er (PL.)|s]] [[nevez|neuf]] ||[[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] [[tout]]
| || [[&|et]] ||[[pfi|eux]] || [[kaout|a]] || maison.[[-er (PL.)|s]], ||maison.[[-er (PL.)|s]] [[nevez|neuf]] ||[[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] [[tout]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Et eux ont des maisons, ils ont tous des nouvelles maisons!'||||| ''Bas-Cornouaillais (Juch)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:83)
|||colspan="4" | 'Et eux ont des maisons, ils ont tous des nouvelles maisons!'||||| ''Bas-Cornouaillais (Juch)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:83)

Version du 11 février 2019 à 23:45

Le nom 'ti' dénote une 'maison'.


Morphologie

variation dialectale

La carte 584 de l'ALBB documente la variation dialectale pour la traduction de 'notre maison'.


dérivation

Le suffixe -ad et la finale -egezh donnent 'maisonnée' (tiegezh, Léon, Mellouet & Pennec 2004:92).


(2)b. an holl dïad tud
le tout maison.née gens Standard, Kervella (1995:§482)
'toute la maisonnée.'


nombre

Le suffixe du nombre est -er ou -ez.


(1) Hag i neus tier, tier nevez dezho tout!
et eux a maison.s, maison.s neuf à.eux tout
'Et eux ont des maisons, ils ont tous des nouvelles maisons!' Bas-Cornouaillais (Juch), Hor Yezh (1983:83)


(2) N'oa nemedon er straed, etre an tiez liv an dienn.
ne1'était seulement.moi dans.le rue entre le maison.s couleur le crême
'Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crême.' Standard, Drezen (1932:5)


(3) [péjó malestouéó tié], 'd'énormes maison', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)

mots composés

(4) Holl al loened-ti e vez graet brav dezhe.
tous le animaux-maison R est fait beau à.eux
'Tous les animaux domestiques sont pomponnés.'
Trégorrois, Berthou (1985:74)

Diachronie

Deshayes (2003'ti') donne le nom masculin ti attesté depuis le vieux breton, d'une plus ancienne racine tig remontant au celtique * teg-es. Il relève en 1499 le nom masculin tiec 'exploitant', avec donc le suffixe masculin -eg des noms d'agent, et au début du XVI° le nom masculin tyeguez 'ménage, exploitation', formé sur le celtique * teges-ako-.