Différences entre les versions de « Tev »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Don' ra' ||waz'd ||'''téo''' ||benn gouséf yè. | | (1) ||Don' ra' ||waz'd ||'''téo''' ||benn gouséf yè.|||| ''Cornouaillais de l'est maritime'' | ||
|- | |- | ||
||| [[dont|venir]] [[R]] [[ober|fait]] ([[art|le]]) || <sup>[[1]]</sup>[[gwaz|hommes]] ||gros || [[a-benn|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[kozh|vieil]].[[-aat|ir]] [[pfi|eux]] | ||| [[dont|venir]] [[R]] [[ober|fait]] ([[art|le]]) || <sup>[[1]]</sup>[[gwaz|hommes]] ||gros || [[a-benn|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[kozh|vieil]].[[-aat|ir]] [[pfi|eux]] |
Version du 1 juin 2020 à 15:37
L'adjectif tev signifie 'gros, épais'.
(1) | Don' ra' | waz'd | téo | benn gouséf yè. | Cornouaillais de l'est maritime | |
venir R fait (le) | 1hommes | gros | quand1 vieil.ir eux | |||
'En vieillissant les hommes grossissent.' | Bouzec & al. (2017:89) |
Morphologie
dérivation
(2) | En deoder | d'ar wezenn-mañ | e oa e ziouharr. | ||||
dans.le1 épais.s.eur | de'le 1arbres.1-ci | R était son1 2.jambe | |||||
'Ses jambes étaient de l'épaisseur de cet arbre-ci.' | Trégorrois, Gros (1984:360) |
intensifieur
Gros (1984:61-2) donne la réduplication teo-teo 'très grosse'.
Sémantique
Par extension, tev signifie aussi 'enceinte'.
(1) | Goud a ouien | eur mare zo | lar e oa teo | ar vamm! | ||
savoir R1 savais | un temps (R1) y.a | que R4 était gros | le 1mère | |||
'Je savais depuis un moment que la mère était grosse!' | Uhelgoat, Skragn (2002:89) |