Différences entre les versions de « Tev »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « m! » par « m ! »)
Ligne 43 : Ligne 43 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Goud || a ouien || eur mare || zo || lar e oa || '''teo''' || ar vamm!
|(3)|| Goud || a ouien || eur mare || zo || lar e oa || '''teo''' || ar vamm !
|-
|-
||| [[gouzout|savoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|savais]] || [[art|un]] [[mare|temps]] || ([[R]]<sup>[[1]]</sup>) [[zo|y.a]] || que [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] || gros || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[mamm|mère]]
||| [[gouzout|savoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|savais]] || [[art|un]] [[mare|temps]] || ([[R]]<sup>[[1]]</sup>) [[zo|y.a]] || que [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] || gros || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[mamm|mère]]

Version du 20 avril 2022 à 11:45

L'adjectif tev signifie 'gros, épais'.


(1) Don' ra' waz'd téo benn gouséf yè.
venir R fait (le) 1hommes gros quand1 vieil.i.t eux
'En vieillissant les hommes grossissent.'
Cornouaillais de l'est maritime, Bouzec & al. (2017:89)


Morphologie

variation dialectale

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne la forme tiù.


dérivation

(2) En deoder d'ar wezenn-mañ e oa e ziouharr.
en.le 1épais.s.eur de le 1arbres.SG-ci R était son1 2.jambe
'Ses jambes étaient de l'épaisseur de cet arbre-ci.'
Trégorrois, Gros (1984:360)


intensifieur

Gros (1984:61-2) donne la réduplication teo-teo 'très grosse'.

Sémantique

Par extension, tev signifie aussi 'enceinte'.


(3) Goud a ouien eur mare zo lar e oa teo ar vamm !
savoir R1 savais un temps (R1) y.a que R4 était gros le 1mère
'Je savais depuis un moment que la mère était grosse !'
Uhelgoat, Skragn (2002:89)