Différences entre les versions de « Teod »
De Arbres
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== | === variation dialectale === | ||
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-582.jpg carte 582] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de 'langue (organe)' et son pluriel. | |||
* ''he zead'' 'sa langue', ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:18) | * ''he zead'' 'sa langue', ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:18) | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Ligne 26 : | Ligne 30 : | ||
||| colspan="4" | 'N'entends-tu pas cette sale médisante-là?' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:361) | ||| colspan="4" | 'N'entends-tu pas cette sale médisante-là?' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:361) | ||
|} | |} | ||
== Expression == | == Expression == |
Version du 9 juin 2020 à 15:29
Le nom teod dénote la 'langue (organe)'.
(1) | ... he zeod | a oa | kel lemm | hag he spered. | Standard, Drezen (1932:21) | |
... son2 langue | R1 était | tant affûté | que son2 esprit | |||
'... sa langue était aussi affûtée que son esprit.' |
Morphologie
variation dialectale
La carte 582 de l'ALBB documente la variation dialectale de 'langue (organe)' et son pluriel.
- he zead 'sa langue', Le Scorff, Ar Borgn (2011:18)
dérivation
(2) | Ne glevez ket | an deodegez | vil-ze? | ||||
ne1 entends pas | le langue.eur.fém. | vil-là | |||||
'N'entends-tu pas cette sale médisante-là?' | Trégorrois, Gros (1984:361) |
Expression
(3) | Mantrus eo | penaos | te | a zo sonnet | da deod. | |||
consternant est | comment | toi | R est rigide | ton1 langue | ||||
'C'est consternant que tu ne puisses pas t'exprimer.' | Standard, Drezen (1932:33) |