Teod : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(1)||... he '''zeod''' ||a oa || kel lemm || hag he spered. ||||''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:21)
+
|(1) ...|| he || '''zeod''' || a || oa || kel || lemm || hag || he || spered.
 
|-
 
|-
| || ... [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> langue || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[ken|tant]] affûté || [[C.ha(g)|que]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[spered|esprit]]
+
||| [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || langue || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[ken|tant]] || [[lemm|affûté]] || [[C.ha(g)|que]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[spered|esprit]]
 
|-
 
|-
 
|||colspan="10" |'... sa langue était aussi affûtée que son esprit.'  
 
|||colspan="10" |'... sa langue était aussi affûtée que son esprit.'  
 +
|-
 +
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:21)
 
|}
 
|}
  
Ligne 22 : Ligne 24 :
  
 
Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''tiad'' 'langue'.
 
Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''tiad'' 'langue'.
 +
  
 
=== dérivation ===
 
=== dérivation ===
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Ne glevez ket || an '''deodegez''' ||vil-ze?
+
|(2)|| Ne || glevez || ket || an '''deodegez''' ||vil-ze?
 +
|-
 +
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[klevout|entends]] || [[ket|pas]] || [[art|le]] langue.[[-eg, -og (N.A.)|eur]].[[-ez (N.F.)|fém.]]|| vil-[[DEM|là]]
 
|-
 
|-
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[klevout|entends]] [[ket|pas]]|| [[art|le]] langue.[[-eg, -og (N.A.)|eur]].[[-ez (N.F.)|fém.]]|| vil-[[DEM|]]
+
||| colspan="10" | 'N'entends-tu pas cette sale médisante-là?'
 
|-
 
|-
||| colspan="4" | 'N'entends-tu pas cette sale médisante-là?' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:361)
+
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:361)
 
|}
 
|}
  
Ligne 37 : Ligne 42 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(3)|| Mantrus eo || penaos|| te ||a zo '''sonnet''' ||da '''deod'''.
+
|(3)|| Mantrus || eo || penaos|| te || a zo || '''sonnet''' || da || '''deod'''.
 +
|-
 +
||| consternant || [[COP|est]] || [[penaos|comment]] ||[[pfi|toi]] || [[R]] [[zo|est]] || [[sonn|rigid]].[[-et (Adj.)|é]] || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || langue
 
|-
 
|-
| || consternant [[COP|est]] || [[penaos|comment]] ||[[pfi|toi]] || [[R]] [[zo|est]] rigide || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> langue
+
|||colspan="10" | 'C'est consternant que tu ne puisses pas t'exprimer.'
 
|-
 
|-
|||colspan="4" |  'C'est consternant que tu ne puisses pas t'exprimer.' ||||||||''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:33)
+
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:33)
 
|}
 
|}
  

Version actuelle datée du 3 novembre 2021 à 18:26

Le nom teod dénote la 'langue (organe)'.


(1) ... he zeod a oa kel lemm hag he spered.
son2 langue R1 était tant affûté que son2 esprit
'... sa langue était aussi affûtée que son esprit.'
Standard, Drezen (1932:21)


Morphologie

variation dialectale

La carte 582 de l'ALBB documente la variation dialectale de 'langue (organe)' et son pluriel.


Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne tiad 'langue'.


dérivation

(2) Ne glevez ket an deodegez vil-ze?
ne1 entends pas le langue.eur.fém. vil-
'N'entends-tu pas cette sale médisante-là?'
Trégorrois, Gros (1984:361)


Expression

(3) Mantrus eo penaos te a zo sonnet da deod.
consternant est comment toi R est rigid.é ton1 langue
'C'est consternant que tu ne puisses pas t'exprimer.'
Standard, Drezen (1932:33)