Différences entre les versions de « Tec'hout »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « " | ''Saint-Pol-de-Léon'' » par « " | ''Léonard (Saint-Pol-de-Léon)'' ») |
|||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
||| colspan="15" | 'Dès que nous pourrons, nous irons les voir.' | ||| colspan="15" | 'Dès que nous pourrons, nous irons les voir.' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | ''Saint-Pol-de-Léon'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:337) | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Saint-Pol-de-Léon)'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:337) | ||
|} | |} | ||
Version du 14 avril 2023 à 16:28
Le verbe tec'hout, ou tec'hout kuit, signifie 's'enfuir, partir expressément'.
(1) | Tec'het | 'neus | kuit | dirak | ar eontroù-kordenn. | |||||||||||
enfui | a | parti | devant | le oncle.s-corde | ||||||||||||
'Il s'est échappé devant les gendarmes.' | ||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:38) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | [ kap | ken | a ma | hɛlõmp | e | tehɔmp | da | velut | anezo ] | |||||||||
Kap | ken | ha ma | c'hellomp | e | tec'homp | da | welout | anezho. | ||||||||||
capable | tant | que que4 | pouvons | R4 | partons | pour1 | voir | P.eux | ||||||||||
'Dès que nous pourrons, nous irons les voir.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Saint-Pol-de-Léon), Avezard-Roger (2004a:337) |
composition
Le nom tec'h dénote la 'fuite'.
Syntaxe
Sélection de l'auxiliaire
Le verbe tec'hout, comme les autres verbes de mouvement, peut apparaître avec l'auxiliaire kaout 'avoir' (Kervella 1995:§213).