Différences entre les versions de « Tec'hout »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « " | ''Saint-Pol-de-Léon'' » par « " | ''Léonard (Saint-Pol-de-Léon)'' »)
Ligne 26 : Ligne 26 :
||| colspan="15" | 'Dès que nous pourrons, nous irons les voir.'
||| colspan="15" | 'Dès que nous pourrons, nous irons les voir.'
|-
|-
||||||||| colspan="15" | ''Saint-Pol-de-Léon'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:337)
||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Saint-Pol-de-Léon)'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:337)
|}
|}



Version du 14 avril 2023 à 16:28

Le verbe tec'hout, ou tec'hout kuit, signifie 's'enfuir, partir expressément'.


(1) Tec'het 'neus kuit dirak ar eontroù-kordenn.
enfui a parti devant le oncle.s-corde
'Il s'est échappé devant les gendarmes.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:38)


Morphologie

variation dialectale

(2) [ kap ken a ma hɛlõmp e tehɔmp da velut anezo ]
Kap ken ha ma c'hellomp e tec'homp da welout anezho.
capable tant que que4 pouvons R4 partons pour1 voir P.eux
'Dès que nous pourrons, nous irons les voir.'
Léonard (Saint-Pol-de-Léon), Avezard-Roger (2004a:337)


composition

Le nom tec'h dénote la 'fuite'.

Syntaxe

Sélection de l'auxiliaire

Le verbe tec'hout, comme les autres verbes de mouvement, peut apparaître avec l'auxiliaire kaout 'avoir' (Kervella 1995:§213).